Текст и перевод песни Mexikolombia - Aléjate de Mi
Aléjate de Mi
Get Away From Me
Vengo
a
buscarte,
estoy
afuera
de
tu
casa
I'm
here
to
find
you,
I'm
outside
your
house
No
atiendes
mis
llamadas
You
don't
answer
my
calls
Yo
no
sé
lo
que
pasa
I
don't
know
what’s
happening
Si
sales
con
otro,
dilo
de
una
vez,
yo
entiendo
If
you're
dating
someone
else,
just
tell
me,
I'll
understand
No
sabes
cuánto
duele
You
don't
know
how
much
it
hurts
Que
tú
me
estés
mintiendo
That
you're
lying
to
me
Rechazas
mis
caricias,
siempre
estás
de
malas
You
reject
my
caresses,
you're
always
in
a
bad
mood
Tu
mirada
ha
cambiado,
eso
me
parte
el
alma
Your
eyes
have
changed,
it
breaks
my
soul
Levanta
ya
la
cara,
dímelo
de
frente
aquí
Just
lift
up
your
face,
tell
me
to
my
face
here
Si
tú
ya
no
eres
feliz
If
you're
not
happy
anymore
Aléjate
de
mí
Get
away
from
me
Y
ya
no
me
hagas
sufrir
And
stop
making
me
suffer
Si
tú
ya
no
eres
feliz
If
you're
not
happy
anymore
Aléjate
de
mí
Get
away
from
me
Será
mejor
así
It'll
be
better
that
way
Pero
aléjate
de
mí
But
get
away
from
me
(¡Mexikolombia!)
(Mexikolombia!)
Si
sales
con
otro,
dilo
de
una
vez,
yo
entiendo
If
you're
dating
someone
else,
just
tell
me,
I'll
understand
No
sabes
cuánto
duele
You
don't
know
how
much
it
hurts
Que
tú
me
estés
mintiendo
That
you’re
lying
to
me
Rechazas
mis
caricias,
siempre
estás
de
malas
You
reject
my
caresses,
you're
always
in
a
bad
mood
Tu
mirada
ha
cambiado,
eso
me
parte
el
alma
Your
eyes
have
changed,
it
breaks
my
soul
Levanta
ya
la
cara,
dímelo
de
frente
aquí
Just
lift
up
your
face,
tell
me
to
my
face
here
Si
tú
ya
no
eres
feliz
If
you're
not
happy
anymore
Aléjate
de
mí
Get
away
from
me
Y
ya
no
me
hagas
sufrir
And
stop
making
me
suffer
Si
tú
ya
no
eres
feliz
If
you're
not
happy
anymore
Aléjate
de
mí
Get
away
from
me
Será
mejor
así
It'll
be
better
that
way
Pero
aléjate
de
mí
But
get
away
from
me
Si
tú
ya
no
eres
feliz
If
you're
not
happy
anymore
Aléjate
de
mí
Get
away
from
me
Y
ya
no
me
hagas
sufrir
And
stop
making
me
suffer
Si
tú
ya
no
eres
feliz
If
you're
not
happy
anymore
Aléjate
de
mí
Get
away
from
me
Será
mejor
así
It'll
be
better
that
way
Pero
aléjate
de
mí
But
get
away
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Omar Ponce Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.