Es ist jetzt 13 Jahre her seit wir uns trafen ich denke zurück es war auf einer Party ich vergesse nie den Augenblick ich hatte mal von dir gehört nun stellten Freunde dich mir vor dein Anblick hat mich gleich betört ich sah dich und war schon verloren du warst so mysteriös so verwucht dass reizte mich doch ich war zu nervös zu schüchtern und so reichte es nicht für mehr als einen flüchtigen Kuss ich wusste gleich ich wollte mehr doch damit war für diesmal Schluss und ich träumte dir hinterher so sah ich dich mal hier mal da auf Zufall falls es so was gibt und schon damals habe ich von dir niemals genug gekriegt wir lernten uns näher kenn ich fand gefallen an dir an deinem Geruch deinem Geschmack den Gefühlen in mir bald trafen wir uns regelmäßig immer öfter auch allein ich hielt alles für ein Spiel dachte es wehre bald auch vorbei doch das spiel wurde ernst ich wusste nicht wie mir geschah und eh ich mich versah waren wir beide ein paar
Прошло уже 13 лет с тех пор, как мы встретились, я вспоминаю, это было на вечеринке. Я никогда не забуду тот момент, я был наслышан о тебе, и вот друзья познакомили нас. Твой образ сразу же очаровал меня, я увидел тебя и пропал. Ты была такой таинственной, такой нежной, это так манило меня, но я был слишком взволнован, слишком робок, и дело не зашло дальше мимолетного поцелуя. Я сразу понял, что хочу большего, но на этом все закончилось, и я мечтал о тебе, видел тебя то тут, то там, случайно, если такое вообще возможно. И уже тогда я не мог тобой насытиться. Мы узнали друг друга ближе, ты мне понравилась, твой запах, твой вкус, чувства во мне. Вскоре мы стали видеться регулярно, все чаще и чаще наедине. Я думал, что это просто игра, думал, что скоро все закончится, но игра стала серьезной, я не понимал, что происходит, и не успел оглянуться, как мы стали парой.
(2x) My Lady du hast glitzernde Kristalle im Haar
(2x) Моя Леди, у тебя в волосах сверкают кристаллы,
My Lady du bringst Farbe in den tristen Alltag
Моя Леди, ты раскрашиваешь серые будни,
My Lady du bist meine Muse
Моя Леди, ты моя муза,
My Lady du bist eine Blume
Моя Леди, ты мой цветок.
Ich weis noch es gab stress als meine Mum von uns erfuhr sie meinte ich sei noch zu jung für dich doch ich stellte mich stur ich wollte dich gab mich dir hin unbescheiden wie ein Kind egal was andere sagten in deinem Arm schmolz ich dahin
Я помню, был скандал, когда моя мама узнала о нас, она сказала, что я слишком молод для тебя, но я был непреклонен, я хотел тебя, отдавался тебе без стеснения, как ребенок, не обращая внимания на то, что говорят другие, в твоих объятиях я таял.
Du verdrehtest mir den Sinn hast mir die Tage versüßt mich entspannt und aufgeheitert mit dir war alles halb so schlimm auch wenn es grade nicht lief du warst da und machtest es leichter du hast mir die Sorgen genommen jede Last die mich erdrückte mit dir hat jede Nacht geendet jeder Morgen begonnen du warst alles was ich begehrte mich beglückte
Ты вскружила мне голову, ты скрасила мои дни, успокаивала меня и ободряла, с тобой все было наполовину легче, даже когда дела шли не очень, ты была рядом и делала все проще. Ты забрала мои тревоги, всю тяжесть, что давила на меня. С тобой заканчивалась каждая ночь и начиналось каждое утро. Ты была всем, чего я желал, ты осчастливила меня.
Mit der Zeit verlor ich den Blick dafür doch mittlerweile war ich wohl süchtig nach dir ich tat alles um dich bei mir zu haben rannte dir hinterher an einigen abenden wenn du aus warst denn du hast mir so gefehlt ich fluchte laut stark du warst das einzige was zählt denn ohne dich konnte ich nicht schlafen hatte miserable Laune offensichtlich die strafe weil ich meiner Mum nicht traute
Со временем я перестал это замечать, но, должно быть, я уже был зависим от тебя. Я делал все, чтобы ты была рядом, бегал за тобой по вечерам, когда ты гуляла, потому что ты так мне была нужна. Я громко ругался, ты была для меня всем, потому что без тебя я не мог спать, у меня было ужасное настроение, очевидно, это было наказание за то, что я не послушал маму.
(2x) My Lady du hast glitzernde Kristalle im Haar
(2x) Моя Леди, у тебя в волосах сверкают кристаллы,
My Lady du bringst Farbe in den tristen Alltag
Моя Леди, ты раскрашиваешь серые будни,
My Lady du bist meine Muse
Моя Леди, ты моя муза,
My Lady du bist eine Blume
Моя Леди, ты мой цветок.
Ich kann nicht sagen wieso dass nie ein ende nahm du hast von mir genommen was dir in die Hände kam mein Geld meine zeit meine Unabhängigkeit meine ehre mein stolz du machtest kerben in mein Holz und mich immer weiter krank und müde immer wieder scheiterte daran unsere liebe und ich trennte mich von dir aber jedes mal wenn ich dich bei Freunden traf wurde mein leben zur Qual du sagtest:
Не могу сказать, почему этому не было конца, ты взяла у меня все, что попадало тебе в руки: мои деньги, мое время, мою независимость, мою честь, мою гордость. Ты оставляла зарубки на моем сердце, делала меня все более больным и усталым. Наша любовь снова и снова терпела крах, и я расставался с тобой, но каждый раз, когда я встречал тебя у друзей, моя жизнь превращалась в муку. Ты говорила:
Liebster ich weis ich fehle dir sehr geh in dich und sieh dass mir deine Seele gehört quell dich nicht mehr von mir kommst du nicht los mach es dir nicht so schwer dein verlangen ist groß und dein Wille so schwach wir kennen ihn beide hier bin ich los mach nehme mich oder leide hm ich bin bereit dir zu verzeihen nur ein kleiner Kuss und du bist wieder mein
"Любимый, я знаю, ты очень по мне скучаешь, загляни в себя и пойми, что твоя душа принадлежит мне. Не мучай себя, от меня тебе не уйти, не усложняй себе жизнь. Твое желание велико, а воля слаба, мы оба это знаем. Вот я, не упускай момента, бери меня или страдай. Хм, я готова тебя простить, всего один поцелуй, и ты снова мой".
Ich gebe zu oft hab ich nicht lange stand gehalten sobald du da warst fing mein verstand an abzuschalten irgendwann wurde ich zu schwach hörte auf mich zu wären dann hast du mich ausgelacht doch selbst dass störte mich nicht mehr
Признаюсь, я часто не мог долго сопротивляться, как только ты появлялась, мой разум отключался. Со временем я стал слишком слаб, перестал себе перечить, и ты надо мной смеялась, но даже это меня больше не волновало.
(2x) My lady du hast glitzernde Kristalle im Haar
(2x) Моя леди, у тебя в волосах сверкают кристаллы,
My lady du bringst Farbe in den tristen Alltag
Моя леди, ты раскрашиваешь серые будни,
My lady du bist meine Muse
Моя леди, ты моя муза,
My lady du bist eine Blume
Моя леди, ты мой цветок.
Manchmal lebe ich in Träumen der Erinnerung wandle Gedanken um auf Pfade meiner Seele und dann sehe ich vergangene Geschehnisse im Hintergrund an meiner Wand vorüber ziehen
Иногда я живу в мире грез, воспоминаний, блуждаю мыслями по тропинкам своей души, и тогда я вижу, как на стене, на заднем плане, проносятся отрывки прошлого.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.