Meysam Ebrahimi - Labkhande Aroosaki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meysam Ebrahimi - Labkhande Aroosaki




Labkhande Aroosaki
Wedding Smiles
تو می مونی تو زندگیم چقد خوب
It's so good that you stay in my life,
شدی تموم دلخوشیم چقد خوب
You've become all my joy, so good.
خوبه که با من راحتی لبخندای عروسکیت
It's good that you're comfortable with me, your doll-like smiles
به دل من می شینه عزیزم چقد خوب
Settle in my heart, my dear, so good.
عکس تورو دیده بودم توو فالم
I had seen your picture in my fortune,
فکر می کردم خیلی خوش خیالم
I thought I was just a dreamer.
این احساسم آشناست واسم
This feeling is familiar to me,
انگاری که تورو خیلی وقته که من میشناسم
As if I've known you for a long time.
هماهنگه دل و قلبامون
Our hearts and souls are in harmony,
یکی ان حرفامون
Our words are one.
همه مارو با دست نشونمون میدن
Everyone points at us with their hands,
دقیقه ها وقتی با منی
The minutes when you're with me,
پیشتم پیشمی
I'm close to you, by your side,
به سلیقه ی ما جلو میرن
They pass by according to our taste.
هماهنگه دل و قلبامون
Our hearts and souls are in harmony,
یکی ان حرفامون
Our words are one.
همه مارو با دست نشونمون میدن
Everyone points at us with their hands,
باب دلمه این حالتم
I like this state of mine,
راحتم ، با اینی
I'm comfortable, with the fact
که از هرکسی جز تو دل بریدن
That I've cut off from everyone but you.
هماهنگه دل و قلبامون
Our hearts and souls are in harmony,
نیومده تاحالا مثل ماها
There have never been others like us,
توو کل شهر پیچیده اسم ما ها
Our names have spread throughout the city.
دستاتو بده پس به من
Give me your hands,
دستبند بزن به دست من
Put a bracelet on my hand,
بریزه روی منو تو همه نگاها
Let all eyes fall on me and you.
تو میبری دل منو مثل هربار
You steal my heart like every time,
این امانتیو پیشت نگه دار
Keep this trust with you,
دنیام پره از ستاره
My world is full of stars,
تا وقتی که می دونم چشات منو دوستم داره
As long as I know your eyes love me.
هماهنگه دل و قلبامون یکی ان حرفامون
Our hearts and souls are in harmony, our words are one,
همه مارو با دست نشونمون می دن
Everyone points at us with their hands.
دقیقه ها وقتی با منی
The minutes when you're with me,
پیشتم پیشمی
I'm close to you, by your side,
به سلیقه ی ما جلو میرن
They pass by according to our taste.
هماهنگه دل و قلبامون
Our hearts and souls are in harmony,
یکی ان حرفامون
Our words are one.
همه ما رو با دست نشونمون میدن
Everyone points at us with their hands,
باب دلمه این حالتم
I like this state of mine,
راحتم ، با اینی
I'm comfortable, with the fact
که از هر کسی جز تو دل بریدن
That I've cut off from everyone but you.
هماهنگه دل و قلبامون
Our hearts and souls are in harmony,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.