Текст и перевод песни Meysam Ebrahimi - Roshan Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
امون
از
اون
روزی
که
برسه
دستای
خالیمونم
پر
بشه
Oh
my
God,
the
day
will
come,
my
empty
hands
will
be
full
دوباره
باز
به
عشق
تو،
باغچه
خونمونم
گل
بده
And
the
garden
of
our
love
will
blossom
again.
روشن
کن
شمع
هارو
بیا
برام
جمع
کن
من
خرابو
بیا
رومو
کم
کن
Light
up
the
candles,
please
come
and
fix
me
up;
I'm
broken,
please
come
and
help
me.
دیگه
به
هر
حال
من
پررو
میخوامت.
And
anyway,
I
want
you
as
mine,
even
if
I
have
to
be
shameless.
توو
قلبت
یه
ریزه
برام
جا
وا
کن
Give
a
tiny
bit
of
space
for
me
in
your
heart.
همون
گوشه
کنارا
یه
نگاه
کن
Have
a
look
at
the
quiet
corners.
تهش
این
دیوونه
یه
جوری
میاد
بهت.
Finally,
this
madman
will
somehow
come
to
you.
بیا
آرومم
کن
بیا،
منو
جمع
کن
بیا
Come
calm
me
down,
come
and
fix
me
up.
این
منِ
سرگردونو
بازم
تو
کمک
کن
بیا
Please
keep
helping
this
wanderer.
بیا
ببین
حالم
چشه،
ببین
این
آدم
چشه
Come
and
see
how
I
feel;
see
this
miserable
person.
منی
که
نذاشتم
چشای
خوشگلت
قرمز
بشه
I'm
the
one
who
has
always
stopped
your
beautiful
eyes
from
turning
red.
بگو
در
گوشم
بگو
دوست
داری
چی
بپوشم،
بگو
Whisper
in
my
ear
and
tell
me
what
you
want
me
to
wear;
come
on,
tell
me.
همیشه
پیشم
بمون،
نذار
دوتا
شه
حرفامون
Always
be
with
me;
don't
let
our
talk
be
in
vain.
روشن
کن
شمعارو
بیا
برام
جمع
کن
من
خرابو
بیا
رومو
کم
کن
Light
up
the
candles,
please
come
and
fix
me
up;
I'm
broken,
please
come
and
help
me.
دیگه
به
هر
حال
من
پررو
میخوامت.
And
anyway,
I
want
you
as
mine,
even
if
I
have
to
be
shameless.
توو
قلبت
یه
ریزه
برام
جا
وا
کن
Give
a
tiny
bit
of
space
for
me
in
your
heart.
همون
گوشه
کنارا
یه
نگاه
کن
Have
a
look
at
the
quiet
corners.
تهش
این
دیوونه
یه
جوری
میاد
بهت.
Finally,
this
madman
will
somehow
come
to
you.
بیا
آرومم
کن
بیا،
منو
جمع
کن
بیا
Come
calm
me
down,
come
and
fix
me
up.
این
منِ
سرگردونو
بازم
تو
کمک
کن
بیا
Please
keep
helping
this
wanderer.
بیا
ببین
حالم
چشه،
ببین
این
آدم
چشه
Come
and
see
how
I
feel;
see
this
miserable
person.
منی
که
نذاشتم
چشای
خوشگلت
قرمز
بشه
I'm
the
one
who
has
always
stopped
your
beautiful
eyes
from
turning
red.
روشن
کن
شمعارو
بیا
برام
جمع
کن
Light
up
the
candles,
please
come
and
fix
me
up;
منِ
خرابو
بیا
رومو
کم
کن
I'm
broken;
please
come
and
make
me
feel
better.
دیگه
به
هر
حال
من
پررو
میخوامت.
And
anyway,
I
want
you
as
mine,
even
if
I
have
to
be
shameless.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.