Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
mikham
ke
vaqti
khabi
Я
хочу,
когда
сплю,
Toro
tu
baqal
begiram
Тебя
в
объятиях
держать.
Az
hesse
garmo
khubet
От
тепла
и
запаха
твоего,
Vay
dobare
joon
begiram
Снова
жизнью
дышать.
To
baram
ye
hesse
khubi
Ты
для
меня
как
свет
в
ночи,
Mese
fereshte
ha
mimooni
Словно
ангел
с
небес.
To
ba
man
che
mehrabooni
Ты
так
добра
ко
мне,
Begoo
vaseye
man
mimooni
Скажи,
что
будешь
моей
навсегда.
Tanha
nemizaramet
aslan
hamishe
kenare
to
hastam
Никогда
не
оставлю
тебя,
всегда
буду
рядом.
To
tuye
juno
tuye
qalbami
vaseye
to
mimiram
aslan
Ты
в
моей
душе,
в
моем
сердце,
я
готов
за
тебя
умереть.
Hichki
mese
to
vasam
nist
Никого
нет
для
меня
как
ты,
Hatta
tuye
khialamam
nist
Даже
в
самых
смелых
мечтах.
Hame
midunan
joz
to
Все
знают,
кроме
тебя,
Setarei
dige
tuye
asemoonam
nist
Что
нет
другой
звезды
на
моем
небосклоне.
Tuye
tamume
arezooham
toyi
fereshteye
zamini
В
каждой
мечте
моей
ты,
ангел
земной.
Harjaye
donya
ke
bashi
to
baram
aziztarini
Где
бы
ты
ни
была,
ты
для
меня
самая
дорогая.
Tanha
nemizaramet
aslan
hamishe
kenare
to
hastam
Никогда
не
оставлю
тебя,
всегда
буду
рядом.
To
tuye
juno
tuye
qalbami
vaseye
to
mimiram
aslan
Ты
в
моей
душе,
в
моем
сердце,
я
готов
за
тебя
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meysam Khosravi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.