Mezo feat. Tabb & Kasia Wilk - Entuzjasta - перевод текста песни на немецкий

Entuzjasta - Mezo , Kasia Wilk перевод на немецкий




Entuzjasta
Enthusiast
Jestem entuzjastą
Ich bin ein Enthusiast
Kocham miasto
Ich liebe die Stadt
Kocham życie i przyszłość widzę jasno
Ich liebe das Leben und sehe die Zukunft klar
I wkurwiam tym wszystkich wokół
Und ich nerve damit alle um mich herum
Tych którzy chcą abym dał sobie spokój
Diejenigen, die wollen, dass ich aufhöre
Jestem entuzjastą
Ich bin ein Enthusiast
Kocham miasto
Ich liebe die Stadt
Kocham życie i przyszłość widzę jasno
Ich liebe das Leben und sehe die Zukunft klar
I wkurwiam tym wszystkich wokół
Und ich nerve damit alle um mich herum
Tych którzy chcą abym dał sobie spokój
Diejenigen, die wollen, dass ich aufhöre
Czy będzie lepiej?
Wird es besser?
Nie pytaj Jacka
Frag nicht Jacek
To pierdolnięty entuzjasta
Er ist ein verrückter Enthusiast
Co będzie, pokaże życie
Was sein wird, wird das Leben zeigen
Żyję nadzieją na najlepsze, z najgorszym się liczę
Ich lebe mit der Hoffnung auf das Beste, rechne aber mit dem Schlimmsten
To moje motto, statek to moje godło
Das ist mein Motto, das Schiff ist mein Wappen
Dla wszystkich spoko niosę wieść dobrą
Für alle in Ordnung, ich bringe gute Nachrichten
Mezoliner, odrzucam co skrajne
Mezoliner, ich lehne alles Extreme ab
I dziś znów czuje się nadzwyczajnie
Und heute fühle ich mich wieder außergewöhnlich
Oglądam vivę, wożę się leksem
Ich schaue Viva, fahre im Lexus
Otwieram szybę, wdycham powietrze
Ich öffne das Fenster, atme die Luft ein
Życie kazało dojrzej szybciej, spojrzeć bystrzej
Das Leben zwang mich, schneller erwachsen zu werden, klarer zu sehen
Błędów się wystrzec, to było jak czyściec
Fehler zu vermeiden, es war wie ein Fegefeuer
Teraz działam jak sumienie każe, a że
Jetzt handle ich, wie mein Gewissen es mir sagt, und weil
Wiele celów jeszcze w strefie marzeń
Viele Ziele noch im Bereich der Träume liegen
Bigup, wieczna pierwsza liga, tysiąc giga
Bigup, ewige erste Liga, tausend Giga
Pudełko cygar i renta jak cygan
Eine Schachtel Zigarren und eine Rente wie ein Zigeuner
Ale tylko swoją pracą, działaniem
Aber nur durch meine Arbeit, mein Handeln
Jacek Kuroń powiedział kiedyś takie zdanie
Jacek Kuroń sagte einmal einen Satz
Brzmiało to słowo w słowo
Er lautete Wort für Wort
Nie panujesz nad życiem?
Du hast dein Leben nicht unter Kontrolle?
To ono panuje nad tobą
Dann hat es dich unter Kontrolle
Wczoraj byłem chłopakiem, co jarał się rapem
Gestern war ich ein Junge, der auf Rap stand
Młodym żakiem, naiwnym świeżakiem
Ein junger Student, ein naiver Frischling
Ale grałem czysto, byłem optymistą
Aber ich spielte fair, ich war Optimist
Miałem plan na przyszłość i wyszło
Ich hatte einen Plan für die Zukunft und es hat geklappt
Jestem entuzjastą
Ich bin ein Enthusiast
Kocham miasto
Ich liebe die Stadt
Kocham życie i przyszłość widzę jasno
Ich liebe das Leben und sehe die Zukunft klar
I wkurwiam tym wszystkich wokół
Und ich nerve damit alle um mich herum
Tych którzy chcą abym dał sobie spokój
Diejenigen, die wollen, dass ich aufhöre
Jestem entuzjastą
Ich bin ein Enthusiast
Kocham miasto
Ich liebe die Stadt
Kocham życie i przyszłość widzę jasno
Ich liebe das Leben und sehe die Zukunft klar
I wkurwiam tym wszystkich wokół
Und ich nerve damit alle um mich herum
Tych którzy chcą abym dał sobie spokój
Diejenigen, die wollen, dass ich aufhöre
Momentami patrzyłem z niepokojem
Manchmal blickte ich mit Sorge
Chwiałem się, dziś stoję, dość wojen
Ich schwankte, heute stehe ich, genug der Kriege
Raper dla małolatek, grzeczny chłopczyk
Ein Rapper für Teenager, ein braver Junge
Przyjmowałem nienawiści odczyn
Ich empfing eine Dosis Hass
Miałem sto plakatów w Bravo, popcornie
Ich hatte hundert Poster in Bravo, Popcorn
Zmęczony potwornie, znosiłem pokornie
Ungeheuer müde, ertrug ich es demütig
Hejting, dissy, bluzgi, plotki
Hass, Disses, Beschimpfungen, Gerüchte
Ale stale dalej pisze zwrotki
Aber ich schreibe immer weiter Strophen
Bo entuzjazmu nikt we mnie nie stłamsi
Weil niemand meinen Enthusiasmus unterdrücken kann
Nie oni mnie ale ja ich mam w garści
Nicht sie haben mich, sondern ich habe sie im Griff
Jak Tede, zresztą to też Jacek
Wie Tede, der übrigens auch Jacek heißt
Jak eis mój ziom i owal mój przyjaciel
Wie Eis, mein Kumpel, und Owal, mein Freund
Pewnie ocieram się o pop, niech to bada obop
Wahrscheinlich streife ich den Pop, soll das OBOP untersuchen
Dla mnie ważne jest być sobą
Für mich ist es wichtig, ich selbst zu sein
Nie gwiazda, gwiazda
Kein Star, Star
Nie hustla, hustla
Kein Hustler, Hustler
Jazda, jazda, entuzjasta
Los, los, Enthusiast
Jesteś nim, o tak
Du bist es, oh ja
Entuzjastą
Ein Enthusiast
O tak, jesteś nim
Oh ja, du bist es
A a, jesteś nim, o tak
A a, du bist es, oh ja
Entuzjastą
Ein Enthusiast
Jesteś nim
Du bist es
Entuzjastą
Ein Enthusiast
Jesteś nim, o tak
Du bist es, oh ja
Kochasz miasto, o tak
Du liebst die Stadt, oh ja
Jesteś nim, aha
Du bist es, aha
Entuzjastą
Ein Enthusiast
Jesteś nim, co tak
Du bist es, was denn
Naprzód patrzy jasno, tak
Du blickst klar nach vorne, ja
Jesteś nim, aha
Du bist es, aha
Entuzjastą
Ein Enthusiast
Jestem entuzjastą
Ich bin ein Enthusiast
Kocham miasto
Ich liebe die Stadt
Kocham życie i przyszłość widzę jasno
Ich liebe das Leben und sehe die Zukunft klar
I wkurwiam tym wszystkich wokół
Und ich nerve damit alle um mich herum
Tych którzy chcą abym dał sobie spokój
Diejenigen, die wollen, dass ich aufhöre
Jestem entuzjastą
Ich bin ein Enthusiast
Kocham miasto
Ich liebe die Stadt
Kocham życie i przyszłość widzę jasno
Ich liebe das Leben und sehe die Zukunft klar
I wkurwiam tym wszystkich wokół
Und ich nerve damit alle um mich herum
Tych którzy chcą abym dał sobie spokój
Diejenigen, die wollen, dass ich aufhöre





Авторы: Bartosz Wojciech Zielony, Jacek Leszek Mejer, Katarzyna Wilk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.