Mezo feat. Ewa Jach - Kryzys - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mezo feat. Ewa Jach - Kryzys




Kryzys
Кризис
I tak mija kolejna noc na froncie
И вот проходит ещё одна ночь на фронте,
Kiedy w końcu wstanie słońce
Когда же взойдёт солнце?
Chcę, by w końcu było dobrze,
Хочу, чтобы наконец-то всё было хорошо,
Kiedy w końcu to do Ciebie dotrze?
Когда же ты это, наконец, поймёшь?
Mamy kryzys, kryzys, kryzys!
У нас кризис, кризис, кризис!
I powiało mrozem, jakby to był biegun śniegu
И повеяло холодом, как будто пошёл снег.
Pomyślałem: nie obędzie się bez rozlewu gniewu.
Я подумал: без слёз гнева тут не обойдётся.
Nasz egoizm - to wszystko dzięki niemu.
Наш эгоизм из-за него всё это.
Turbulencje, wzajemne pretensje.
Ссоры, взаимные претензии.
Potem coś się stało,
Потом что-то случилось,
Miasto huczało od plotek
Город гудел от слухов.
Czemu znów robisz mi na złość, kotek?
Зачем ты опять делаешь мне назло, котёнок?
Nie chodzi o detale, chodzi o istotę rzeczy,
Дело не в деталях, дело в сути вещей.
Pytam, ile razy dzisiaj jeszcze mnie poniżysz?
Спрашиваю, сколько раз ты ещё сегодня меня унизишь?
Pytam, ile razy będę musiał Ci ubliżyć?
Спрашиваю, сколько раз мне придётся тебе грубить?
Stawiam na Tobie krzyżyk.
Я ставлю на тебе крест.
Mamy kryzys, kryzys, kryzys
У нас кризис, кризис, кризис.
Ref. Kryzys w nas, mija czas
Припев: Кризис между нами, время идёт,
Na froncie ty, na froncie ja
Ты на фронте, я на фронте.
Już nie chcę tak
Я больше не хочу так.
Zrozum, że dobrze chcę
Пойми, я хочу, чтобы всё было хорошо.
Już nie mam sił tłumaczyć się
У меня больше нет сил оправдываться.
To koniec Nas!
Это конец!
Mamy kryzys, kryzys, kryzys
У нас кризис, кризис, кризис.
Potem indeksy miłości zanurkowały
Потом индексы любви рухнули,
Indeks szaleństwa poszybował ku niebu
Индекс безумия взлетел до небес.
Nasz egoizm - to wszystko dzięki niemu.
Наш эгоизм из-за него всё это.
Świat jest dziwny,
Мир странный,
Byłem naiwny,
Я был наивным.
Ale gdybym wiedział nie szedłbym drogą nigdy,
Но если бы я знал, я бы никогда не пошёл этой дорогой.
Gdybym wiedział, jak to wszystko się poplącze,
Если бы я знал, как всё это запутается,
A zło się rozrośnie, otoczy nas jak pnącze
А зло разрастётся, оплетёт нас, как плющ.
Zrozum, chcę, by w końcu było dobrze
Пойми, я хочу, чтобы, наконец, всё было хорошо.
Kiedy w końcu to do Ciebie dotrze?
Когда же ты это поймёшь?
Kłótnie, czuję się okrutnie zły
Ссоры, я чувствую себя ужасно злым.
Nie wiem sam już, kto zaczął,
Я уже и сам не знаю, кто начал,
Ja czy Ty?
Я или ты?
Ref. Kryzys w nas, mija czas
Припев: Кризис между нами, время идёт,
Na froncie ty, na froncie ja
Ты на фронте, я на фронте.
Już nie chcę tak
Я больше не хочу так.
Zrozum, że dobrze chcę
Пойми, я хочу, чтобы всё было хорошо.
Już nie mam sił tłumaczyć się
У меня больше нет сил оправдываться.
To koniec Nas!
Это конец!
I tak mija kolejna noc na froncie
И вот проходит ещё одна ночь на фронте,
Kiedy w końcu wstanie słońce
Когда же взойдёт солнце?
Chcę, by w końcu było dobrze
Хочу, чтобы, наконец, всё было хорошо.
Kiedy w końcu to do Ciebie dotrze? x2
Когда же ты это поймёшь? х2
Czy to koniec Nas?
Неужели это конец?
Ref. Kryzys w nas, mija czas
Припев: Кризис между нами, время идёт,
Na froncie ty, na froncie ja
Ты на фронте, я на фронте.
Już nie chcę tak
Я больше не хочу так.
Zrozum, że dobrze chcę
Пойми, я хочу, чтобы всё было хорошо.
Już nie mam sił tłumaczyć się
У меня больше нет сил оправдываться.
To koniec Nas!
Это конец!
Kryzys w Nas...
Кризис между нами...
Już nie chcę tak...
Я больше не хочу так...
Zrozum, że...
Пойми, что...
To koniec Nas!
Это конец!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.