Текст и перевод песни Mezo - Cel-pal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witam
na
bitach,
wita
Mezo
kapitan
I
greet
you
on
this
beat;
I
am
captain
Mezo
Witam
w
świecie
w
którym
rządzi
kapitał
Welcome
to
the
world
where
wealthiness
is
supreme
Kto
tak
nie
sądzi
jest
jak
kosmita
lub
yeti
He
who
thinks
otherwise
is
an
alien
or
a
myth
W
świecie
w
którym
rządzi
marketing
A
world
that
marketing
runs
Nie
walczę
o
wolność
południowej
Osetii
I
fight
not
for
the
freedom
of
South
Ossetia
Walczę
o
wolność
swojej
nowej
kasety
My
battle
is
for
the
freedom
of
my
new
cassette
Pośród
sztormów
i
burz,
chyba
już
opadł
kurz
Amidst
the
storms
and
tempests,
the
dust
has
possibly
settled
Świat
mnie
trochę
oszukał
i
zbrukał
The
world
has
somewhat
tricked
and
tainted
me
Coż,
idę
dalej
i
podnoszę
pułap
Yet,
I
forge
ahead,
elevating
the
bar
M
do
E
do
Z
do
O
wieczny
tułacz
M
to
E
to
Z
to
O,
a
perpetual
wanderer
Wypływa
na
szerokie
wody
- jak
Odys
He
sets
sail
into
the
vast
waters,
akin
to
Odysseus
Lajner
służy
tyle
lat
a
jest
- jak
nowy
The
airship
serves
for
many
years,
yet
it
remains
pristine
Czuję
się
jak
młody
Bóg,
wstąpił
we
mnie
nowy
duch
I
sense
like
a
young
God,
for
a
renewed
spirit
has
entered
within
me
Jestem
gotowy
na
nowy
ruch
I
am
prepared
for
a
novel
movement
Na
nowy
trud,
i
nie
ma
mowy
tu
o
białej
fladze
An
innovative
endeavor,
surrender
is
out
of
the
question
Gnamy
wciąż
do
świata
naszych
marzeń
We
relentlessly
pursue
our
realm
of
aspirations
Jestem
Jacek
Mejer,
niosę
nadzieję
I
am
Jacek
Mejer,
bearing
hope
Rok
2-0-1-1,
start
The
year
2-0-1-1,
we
launch
Wyruszam
Lajnerem
w
kolejną
odyseję
I
embark
on
the
airship
for
yet
another
odyssey
A
gdy
widzę
problem
mówię
CEL-PAL
In
the
face
of
quandaries,
I
utter
CEL-PAL
Czasem
nie
wiesz,
co
wybrać?
Wcale
się
nie
dziwię
At
times,
you
find
yourself
uncertain
about
which
path
to
tread?
I
am
not
surprised
Życie
--
nieustanna
walka
przeciwieństw
Life
--
an
incessant
battle
of
opposites
Dramatyczna
jak
grecki
epos
As
dramatic
as
a
Greek
epic
Gdzie
się
podział
rycerski
etos
poprzednich
epok
Whither
has
vanished
the
chivalrous
ethos
of
bygone
eras?
Biegniemy
jak
szczury
by
zgubić
peleton
We
scurry
like
rats
to
lose
the
peloton
Na
ślepo,
na
dopalaczach
czy
innych
epo
Blinded,
on
performance
enhancers
or
other
stimulants
Ja
nie
chcę
tą
drogą
iść,
i
nie
chcę
w
ten
sposób
żyć
I
refuse
to
follow
this
path,
I
refuse
to
live
in
such
a
manner
Choć
wiem
do
ideału
mi
daleko
Though
I
acknowledge
I
fall
short
of
the
ideal
Dlatego
biorę
oddech
i
łapie
świeżość
Thus,
I
inhale
deeply
and
seek
rejuvenation
I
piję
za
tych,
którzy
już
w
nic
nie
wierzą
I
raise
a
toast
to
those
who
have
lost
all
faith
Popadli
w
tarapaty,
podpadli
pod
paragrafy
They
have
fallen
on
hard
times,
ensnared
by
legal
entanglements
Zostaw
przeszłość,
nie
wyciągaj
trupa
z
szafy
Leave
the
past
behind,
do
not
exhume
the
past
Błędy
młodości,
dziś
jesteśmy
dorośli
Errors
of
youth,
we
are
adults
now
Świadkowie
naoczni,
daj
to
na
głośnik
Eyewitnesses,
broadcast
this
message
8-2
rocznik,
2-8
lat
na
karku
cóż
Born
in
'82,
28
years
upon
my
shoulders,
alas
Nie
siedzimy
w
parku
już
We
no
longer
idle
in
the
park
Ta
pogoń
nie
ma
końca,
i
taki
This
pursuit
knows
no
end,
and
such
Jest
problem,
że
nie
znajdujemy
swej
Itaki
Is
the
dilemma,
that
we
cannot
locate
our
Ithaca
Życie
- ulotne
i
kruche
Life
--
ephemeral
and
fragile
Dzisiaj
jest
super,
jutro
możesz
być
trupem
Today
is
brilliant,
tomorrow
you
may
lie
lifeless
Skazani
na
wieczny
bieg,
pewną
klęskę
Condemned
to
an
eternal
race,
a
certain
defeat
Wybór
jest
naszym
darem
i
przekleństwem
Choice
is
our
gift
and
our
curse
Nienasyceni,
spóźnieni
jak
PKP
Insatiable,
tardy
as
the
railways
Nie
policzymy
szczęścia
w
PKB
We
cannot
measure
happiness
in
GDP
Wszystkiego
nie
załatwi
NLP
NLP
will
not
solve
all
our
problems
A
ty
tego
nie
przetrwasz
jak
NRD
And
you
will
not
survive
this,
like
the
GDR
Biegniemy
na
bezdechu,
wśród
zgiełku
i
pośpiechu
We
sprint
breathlessly,
amidst
the
clamor
and
haste
Świecie,
daj
odpocząć
na
chwilę
przy
brzegu
World,
allow
us
a
moment's
respite
by
the
shore
Nabrać
sił
by
znów
ruszyć
w
dal
To
gather
strength
to
embark
once
more
Kolejny
start,
kolejny
cel-pal
Another
start,
another
cel-pal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Zielony, Jacek Mejer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.