Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamliner (9 rejs)
Dreamliner (9th Flight)
Zapomnij
co
słyszałeś
o
Mezo
Forget
what
you've
heard
about
Mezo
Zapomnij
co
czytałeś
o
Mezo
Forget
what
you've
read
about
Mezo
Zapomnij
co
myślałeś
o
Mezo
Forget
what
you
thought
about
Mezo
Jesteś
tak
dobry
jak
twój
ostatni
sezon!
You're
only
as
good
as
your
last
season!
Dreamliner
- dziewiąty
rejs
Dreamliner
- ninth
flight
Dziewiąty
raz
dla
Poznania
jak
z
"dziewiątką"
Reiss
Ninth
time
for
Poznan,
like
"nine"
for
Reiss
Dziewiąty
raz
dla
Polski
jak
z
"dziewiątką"
Lewandowski
Ninth
time
for
Poland,
like
"nine"
for
Lewandowski
Niszczę
mury,
buduje
mosty
I
break
down
walls,
build
bridges
Robię
to
dla
siebie
i
Ciebie,
płyta
numer
dziewięć
I
do
it
for
myself
and
for
you,
album
number
nine
Konsekwentnie
od
roku
dziewięć-siedem
Consistently
since
2007
Historia
jak
od
pucybuta
co
ma
jazdę
własną
A
rags-to-riches
story
Do
heretyka
skazanego
na
stos
To
a
heretic
condemned
to
the
stake
Mejger,
minął
twój
hey-day,
minął
twój
pay-day
Meiger,
your
heyday
is
over,
your
payday
is
over
Czas
zwijać
żagle,
wołać
Mayday!
Time
to
fold
your
sails,
call
Mayday!
Tak
naprawdę
nikt
nie
może
mnie
skrzywdzić
No
one
can
really
hurt
me
Bo
mam
wciąż
pasję,
która
mnie
może
uskrzydlić
Because
I
still
have
the
passion
that
inspires
me
A
ciosy
które
przyjmowałem
na
gardę
And
the
blows
that
I
took
on
the
defense
Chwile,
gdy
rywal
posyłał
mnie
na
parter
The
times
when
my
rival
sent
me
to
the
floor
Tylko
dodały
mi
sił
- naprawdę
Only
made
me
stronger
- really
Tworzę
historię
tak
jak
Bonaparte
I'm
making
history,
like
Bonaparte
Dreamliner
to
nowy
znak
Mezo,
Dreamliner
is
the
new
Mezo
sign
To
nowy
tag
Mezo,
to
nowy
rap
Mezo
The
new
Mezo
tag,
the
new
Mezo
rap
Nie
mów
fuck
Mezo,
nie
mów
łak
Mezo
Don't
say
f---
Mezo,
don't
say
greedy
Mezo
Nie
mów
że
chciałbyś
widzieć
wrak
Mezo
Don't
say
you'd
like
to
see
the
wreck
of
Mezo
Mija
sezon
i
odczuwasz
brak
Mezo
A
season
passes
and
you
feel
the
lack
of
Mezo
Mija
sezon
i
masz
nowy
track
Mezo
A
season
passes
and
you
have
a
new
Mezo
track
Bo
nikt
nie
potrafi
zrobić
tego
jak
Mezo
Because
no
one
can
do
it
like
Mezo
To
jest
fach
Mezo,
od
tylu
lat
Mezo
This
is
Mezo's
business,
Mezo
for
so
many
years
Poczuj
flow
--
i
ten
rezon
Feel
the
flow
--
and
the
resonance
Poczuj
go
--
w
ten
sezon
Feel
it
--
this
season
Kto
tworzy
nowy
ład
Mezo,
tak
Mezo
Who's
creating
the
new
world
order,
Mezo?
Yes,
Mezo
Posłuchaj
rad
Mezo,
nie
ma
nikogo
nad
Mezo
Listen
to
Mezo's
advice,
there's
no
one
above
Mezo
Moje
rymy
- duże
stężenie
dopaminy
i
serotoniny
My
rhymes
- a
high
concentration
of
dopamine
and
serotonin
Mezo
styl
--
zero
doliny
Mezo
style
--
no
valleys
Pozytywna
krucjata,
przepłynąłem
całą
Polskę
i
pół
świata
A
positive
crusade,
I've
sailed
through
Poland
and
half
the
world
I
znów
latam
And
now
I'm
flying
again
Raz
dla
mas,
a
raz
kameralnie
Sometimes
for
the
masses,
sometimes
more
intimately
Dreamliner
--
skieruj
kamerę
na
mnie
Dreamliner
--
point
the
camera
at
me
Wali
bas,
Werbel
bije
jednostajnie,
The
bass
is
pumping,
the
snare
drum
beats
steadily
Wprowadza
w
trans,
czujecie
się
nierealnie
Putting
you
in
a
trance,
you
feel
unreal
Nie
wiem
czy
to
normalne,
czy
to
moralne
I
don't
know
if
it's
normal,
if
it's
moral
Czy
to
legalne,
czy
to
medialne
If
it's
legal,
if
it's
media-worthy
Chcę
byś
poczuł
się
skrajnie
fajnie
I
want
you
to
feel
awesome
Gdy
słyszysz
to
w
knajpie,
luz
niech
Cię
ogarnie
When
you
hear
this
in
a
pub,
let
it
relax
you
Nie
zwalniamy
tempa,
Cel-Pal
- trzask
We're
not
slowing
down,
Cel-Pal
- boom
Z
daleka
słychać
tylko
oponentów
wrzask
You
can
hear
our
opponents
screaming
from
afar
Bo
mamy
ambicję
by
sięgać
gwiazd
Because
we
have
the
ambition
to
reach
for
the
stars
To
nasz
wjazd!
Gramy!
Dreamliner
--
sprawdź!
This
is
our
entrance!
We're
playing!
Dreamliner
--
check
it
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.