Mezo - Pasja - перевод текста песни на немецкий

Pasja - Mezoперевод на немецкий




Pasja
Leidenschaft
1. Mam swoj¹ pasje, która pozwala mi na wiat patrzeæ janiej,
1. Ich habe meine Leidenschaft, die mir die Welt heller sehen lässt,
Schowajcie miny kwanie, dzisiaj nic mi nie straszne.
Steckt eure falschen Gesichter weg, heute macht mir nichts Angst.
To nie jest ¿artem, czujesz w sobie ¿ar ten,
Das ist kein Witz, du spürst dieses Feuer in dir,
Jestem sobie okrêtem i ¿aglem i ¿adne za¿arte,
Ich bin ein Schiff, ein Segel, und kein verbissener Kampf,
Bitwy o sto³ki, gonitwy za sianem,
Kämpfe um Stühle, Hetzjagd nach Stroh,
Nie obchodz¹ mnie, trafi³a kosa na kamieñ.
Interessiert mich nicht, die Sense traf den Stein.
Bo idzie m³odoæ, mamy w sobie moc i energiê,
Denn die Jugend kommt, wir haben Kraft und Energie,
Nie wt³oczycie nas tak ³atwo w maszyneriê.
Ihr kriegt uns nicht so leicht in diese Maschinerie.
Ja nie bêdê jej trybem, zniewolony jak Tybet,
Ich werde kein Zahnrad sein, versklavt wie Tibet,
Wyzwolony z side³ swoj¹ drog¹ idê.
Befreit von Fallen, geh ich meinen Weg.
Choæ nik³a szansa by siê nie uwik³aæ w ten system,
Auch wenn die Chance klein ist, nicht im System zu landen,
Ja w³o¿ê wszystek si³ aby mieæ sumienie czyste.
Geb ich alles, um mein Gewissen rein zu halten.
Razem jestemy w stanie wstrz¹sn¹æ tym fundamentem,
Gemeinsam können wir dieses Fundament erschüttern,
Utemperowaæ nas ciê¿ko, idziemy szybkim tempem.
Uns schwer zähmen, wir gehen im schnellen Tempo.
Nie mamy w g³owach pusto, kiedy Woodstock i Jarocin,
Unsere Köpfe sind nicht leer, Woodstock und Jarocin,
Dzi wystrzelony hiphopowy pocisk.
Heute fliegt die HipHop-Granate.
REF. Nasze zapisane kartki, po plecach przechodz¹ce ciarki,
REF. Unsere beschriebenen Seiten, Gänsehaut auf dem Rücken,
Ich asem w talii jest kasa, nas to nie martwi,
Ihr Ass im Ärmel ist Geld, uns stört das nicht,
Dla nas martwi, nie maj¹ szans z nami,
Für uns sind sie tot, haben keine Chance gegen uns,
Chrzaniæ ich hajs, my mamy ¿ycie us³ane rymami.
Scheiß auf ihr Geld, wir haben ein Leben voll Reimen.
2. 2. My mamy sza³as, ale to nasz ha³as s³ychaæ,
2. Wir haben eine Hütte, doch man hört unseren Lärm,
Wy macie pa³ac, ale tam jest cicho.
Ihr habt einen Palast, doch dort ist es still.
S³yszê tylko wasz chichot,
Ich höre nur euer Lachen,
Wiem, ja w waszych oczach to ten don Kichot.
Ich weiß, in euren Augen bin ich dieser Don Quijote.
Okej, dajcie ten wiatrak to go zmia¿d¿ê,
Okay, gebt mir die Windmühle, ich zerschmetter sie,
Jeli sprawa tego warta walczê o co wa¿ne.
Wenn es das wert ist, kämpfe ich für das Wichtige.
Broniê swoich oaz, oraz hiphopowych enklaw,
Ich verteidige meine Oasen, HipHop-Enklaven,
Daæ wiadectwo prawdzie to sprawa piêkna.
Der Wahrheit Zeugnis geben, das ist schön.
Wprawdzie nie zosta³o ju¿ wiele takich miejsc,
Zugegeben, es gibt nicht mehr viele solcher Orte,
W wiecie gdzie bohaterem Rockefeler i Gates.
In einer Welt, wo Helden Rockefeller und Gates sind.
¯ycie ala Judym chluby Ci nie przyniesie,
Ein Leben wie Judym bringt dir keinen Ruhm,
Takich nikt nie pamiêta, miejscem bohaterów cmentarz.
An solche erinnert niemand, ein Friedhof für Helden.
Puenta mówi¹ca jak ¿yæ ukryta w sercu,
Die Moral, die im Herzen verborgen ist,
Nie do opisania za pomoc¹ prostych wersów.
Kann man nicht mit einfachen Versen beschreiben.
Ile jeste w stanie powiêciæ w imiê zasad,
Wie viel bist du bereit, für Prinzipien zu opfern,
Odpowiedz sobie na to pytanie bêd¹c sam na sam.
Beantworte diese Frage ganz allein.
3. 3. Wznios³e has³a, wiara w uczciwe ¿ycie, m³odoæ,
3. Erhabene Slogans, Glaube an ein ehrliches Leben, Jugend,
Mocne serca bicie i bycie sob¹.
Starker Herzschlag und man selbst zu sein.
Piêkne slogany, s³omiany zapa³ i nag³y zapad,
Schöne Phrasen, Strohfeuer und plötzlicher Sturz,
Zgubiona mapa, z rzeczywistoci¹ zatarg.
Verlorene Karte, Konflikt mit der Realität.
Inaczej zapisany arkusz zmienia scenariusz,
Ein umgeschriebenes Blatt ändert das Drehbuch,
Podziemny emisariusz zdar³ z siebie ca³¹ szczeroæ
Ein Untergrund-Bote entblößte seine ganze Ehrlichkeit.
Teraz wytyczn¹ jego jest ekonomia,
Jetzt ist Ökonomie seine Richtschnur,
Na domiar z³ego zagro¿ona jest nasza autonomia.
Obendrein ist unsere Autonomie bedroht.
Zanim z nami wygrasz najesz siê jednak sporo strachu,
Bevor du uns besiegt, wirst du viel Angst schlucken,
Ja bêdê broni³ ja Cafu, z si³¹ ¿yciow¹ jak Afu.
Ich werde kämpfen wie Cafu, mit der Lebenskraft von Afu.
Kiedy uliczna partyzantka, ¿ywa tkanka hiphopu,
Als die Straßenpartisanen, lebendiges Gewebe des HipHop,
Teraz konta w bankach, to wymusza nasz opór.
Jetzt Bankkonten, das zwingt uns zum Widerstand.
Recept¹ rap terapia, kontra apatia, kontra konta,
Die Therapie heißt Rap, gegen Apathie, gegen Konten,
Rap kompan z którym podpisa³em wieczny kontrakt.
Rap, mein Kamerad, mit dem ich ewigen Vertrag schloss.
Czujesz? Kapujesz? Wiesz co mam na myli?
Spürst du? Verstehst du? Weißt du, was ich meine?





Авторы: Jacek Leszek Mejer, Dominik Radoslaw Grabowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.