Mezo - Po robocie - перевод текста песни на немецкий

Po robocie - Mezoперевод на немецкий




Po robocie
Nach der Arbeit
Po Po Po Po Robicie
Nach Nach Nach Nach der Arbeit
(Aaaah tak yes Idziemy)
(Aaaah ja yes Los geht's)
Ruszam Na co dzień. Nie nawijam o luksusach.
Ich gehe jeden Tag raus. Ich rede nicht über Luxus.
Ale dziś wieczór, wbijam się do lexus'a.
Aber heute Abend steige ich in einen Lexus.
Wiem to takie płytkie, takie przykre,
Ich weiß, es ist so oberflächlich, so traurig,
że to takie szybkie, takie brzydkie.
dass es so schnell geht, so hässlich.
Dziś odsuwam na bok te rozkminy bez kminy.
Heute schiebe ich diese Gedanken beiseite, ohne Sinn.
tylko dobre rymy, mocne driny i gorące dziewczyny.
Es gibt nur gute Reime, starke Drinks und heiße Mädchen.
Czy tu?
Sind sie hier?
W porządku.
Alles klar.
To wszystko jest na początku dziennym.
Das ist alles zu Beginn des Tages.
Tu na porządku nocnym.
Hier in der Nachtschicht.
Na początku skoczmy skosztować jakiś napój wyskokowy.
Lass uns erstmal einen hochprozentigen Drink probieren.
Potem zapodamy trochę rapu z Glowy.
Dann hauen wir etwas Rap aus dem Kopf.
Po robocie nie gadamy o robocie.
Nach der Arbeit reden wir nicht über Arbeit.
Po robocie idziemy w jednym korowodzie.
Nach der Arbeit ziehen wir in einer Prozession.
Po robocie zarywamy noce alkoholem wale w szale.
Nach der Arbeit feiern wir Nächte durch mit Alkohol, ich gebe alles im Rausch.
Stary nalej dalej nalej ej.
Alter, schenk weiter ein, schenk weiter ein, hey.
Po robocie nie gadamy o robocie.
Nach der Arbeit reden wir nicht über Arbeit.
Po robocie idziemy w jednym korowodzie.
Nach der Arbeit ziehen wir in einer Prozession.
Po robocie zarywamy noce alkoholem wale w szale.
Nach der Arbeit feiern wir Nächte durch mit Alkohol, ich gebe alles im Rausch.
Stary nalej dalej nalej ej.
Alter, schenk weiter ein, schenk weiter ein, hey.
Dalej nalej fale akustyce. Walą po uszach.
Schenk weiter ein, die akustischen Wellen. Sie hämmern auf die Ohren.
To jest autentyczne.
Das ist authentisch.
Panny zbierają punkty za wrażenia artystyczne i bawią się fantastycznie.
Die Mädchen sammeln Punkte für künstlerische Eindrücke und amüsieren sich fantastisch.
Każda z nich wygład prześlicznie.
Jede von ihnen sieht bezaubernd aus.
Jednej ciało krzyczało. Przećwicz mnie.
Einer schrie ihr Körper. Trainier mich.
Za dużo wypiłaś lepiej prześpij się.
Du hast zu viel getrunken, schlaf lieber.
Jutro powiesz że ten wieczór tylko przyśnił się.
Morgen wirst du sagen, dieser Abend war nur ein Traum.
Nie dajesz za wygrana, mówisz zagrajmy singla
Du gibst nicht auf, sagst, spiel den Hit.
Chodź dobrze wiesz mam przed sobą singla.
Komm, du weißt genau, ich habe einen Hit vor mir.
Kochana szukaj szczęścia na castingach.
Schatz, such dein Glück bei Castings.
Od rana musze wpaść do studia nagrać singla.
Morgens muss ich ins Studio, um einen Hit aufzunehmen.
Po za tym kończy mi się kasa na koncie.
Außerdem geht mir das Geld auf dem Konto aus.
Znam się na sporcie. Spotkajmy się na korcie.
Ich kenne mich mit Sport aus. Lass uns auf dem Platz treffen.
To jedyny singiel jaki może nas spotkać.
Das ist der einzige Hit, der uns passieren kann.
Sorry musze spadać kończy mi się zwrotka.
Sorry, ich muss los, meine Strophe ist zu Ende.
Po robocie nie gadamy o robocie
Nach der Arbeit reden wir nicht über Arbeit.
Po robocie idziemy w jednym korowodzie
Nach der Arbeit ziehen wir in einer Prozession.
Po robocie zarywamy noce alkoholem wale w szale
Nach der Arbeit feiern wir Nächte durch mit Alkohol, ich gebe alles im Rausch.
Stary nalej dalej nalej ej
Alter, schenk weiter ein, schenk weiter ein, hey.
Po robocie nie gadamy o robocie
Nach der Arbeit reden wir nicht über Arbeit.
Po robocie idziemy w jednym korowodzie
Nach der Arbeit ziehen wir in einer Prozession.
Po robocie zarywamy noce alkoholem wale w szale
Nach der Arbeit feiern wir Nächte durch mit Alkohol, ich gebe alles im Rausch.
Stary nalej dalej nalej ej
Alter, schenk weiter ein, schenk weiter ein, hey.
Cieszmy się młodością, bo dorosłość uderza w nas tak na ostro
Lass uns die Jugend genießen, denn das Erwachsenenleben trifft uns scharf
I wali prosto w mordę.
Und schlägt direkt ins Gesicht.
W liczbę ważu będziemy chlali ostro w mordę.
In großer Zahl werden wir scharf ins Gesicht trinken.
Formę trzymaj bo dopiero się zaczyna.
Bleib in Form, denn es fängt erst an.
Przy nas tamci na trzy na szynach.
Die anderen sind uns gegenüber auf drei Schienen.
Mogą co najwyżej robić przy maszynach.
Sie können höchstens an Maschinen arbeiten.
Na nocna zmianę. Mamy mocno wychlane już.
In der Nachtschicht. Wir haben schon heftig gefeiert.
Zróbcie trochę miejsca, ale rzeźnia.
Macht etwas Platz, aber abgeschlachtet.
Idę na powietrze, to orzeźwia.
Ich gehe an die frische Luft, das erfrischt.
To otrzeźwia. Krótkie chwile szczęścia trzecia za dwadzieścia.
Das klärt den Kopf. Kurze Glücksmomente, drei Uhr zwanzig.
Wiruje cały wszechświat.
Das ganze Universum dreht sich.
A ja jestem już wszech malkortem
Und ich bin schon ganz benommen
Chociaż mocny już gubię wątek.
Obwohl ich stark bin, verliere ich den Faden.
Na starość kupie sobie bujany fotel i powiem wnukom,
Im Alter kaufe ich mir einen Schaukelstuhl und erzähle meinen Enkeln,
Jak bawiliśmy się porobicie.
Wie wir nach der Arbeit gefeiert haben.
Po robocie nie gadamy o robocie
Nach der Arbeit reden wir nicht über Arbeit.
Po robocie idziemy w jednym korowodzie
Nach der Arbeit ziehen wir in einer Prozession.
Po robocie zarywamy noce alkoholem wale w szale
Nach der Arbeit feiern wir Nächte durch mit Alkohol, ich gebe alles im Rausch.
Stary nalej dalej nalej ej
Alter, schenk weiter ein, schenk weiter ein, hey.
Po robocie nie gadamy o robocie
Nach der Arbeit reden wir nicht über Arbeit.
Po robocie idziemy w jednym korowodzie
Nach der Arbeit ziehen wir in einer Prozession.
Po robocie zarywamy noce alkoholem wale w szale
Nach der Arbeit feiern wir Nächte durch mit Alkohol, ich gebe alles im Rausch.
Stary nalej dalej nalej ej
Alter, schenk weiter ein, schenk weiter ein, hey.
Przy wódce mam zdolności przywódcze.
Bei Wodka habe ich Führungsqualitäten.
Przy łyżce błyszcze w towarzystwie.
Beim Löffel glänze ich in Gesellschaft.
Przy browarze każdą rozmowę przeprowadzę.
Bei Bier führe ich jedes Gespräch.
Przy winie chętnie coś o laskach przewinę.
Bei Wein erzähle ich gerne was über Mädchen.
Przy wódce mam zdolności przywódcze.
Bei Wodka habe ich Führungsqualitäten.
Przy łyżce błyszcze w towarzystwie.
Beim Löffel glänze ich in Gesellschaft.
Przy browarze każdą rozmowę przeprowadzę.
Bei Bier führe ich jedes Gespräch.
Przy winie chętnie coś o przewinę o laskach.
Bei Wein erzähle ich gerne was über Mädchen.





Авторы: Jacek Leszek Mejer, Dominik Radoslaw Grabowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.