Mezo - Szczęście - перевод текста песни на немецкий

Szczęście - Mezoперевод на немецкий




Szczęście
Glück
Dla siebie szukam miejsca, biegnę wciąż w poszukiwaniu szczęścia
Ich suche meinen Platz, ich renne ständig auf der Suche nach Glück
Zawsze chciałem być człowiekiem Renesansu,
Ich wollte immer ein Renaissance-Mensch sein,
Głównym aktorem swego życia seansu,
Der Hauptdarsteller in der Vorführung meines Lebens,
Wszechstronność - chciałem osiągnąć, iść każdą możliwą drogą,
Vielseitigkeit - ich wollte sie erreichen, jeden möglichen Weg gehen,
Złapać sto srok za ogon i choć większość mówiła "co on bredzi?
Hundert Fliegen mit einer Klappe schlagen, und obwohl die meisten sagten "was redet er da?
Co on bredzi?" ja chciałem być ekspertem wszelkich dziedzin,
Was redet er da?", ich wollte Experte in allen Bereichen sein,
Być znawcą w hip-hopowych płytach,
Ein Kenner von Hip-Hop-Platten sein,
Ktoś o coś pyta - odpowiada Mejger erudyta, być futbolistą,
Wenn jemand etwas fragt - antwortet Mejger, der Gelehrte, ein Fußballspieler sein,
Profesjonalistą, strzelać gole, jak Michael Owen,
Ein Profi, Tore schießen wie Michael Owen,
Grać w dobrym zespole, kiwać i zagrywać jak Luis Figo, Mejger,
In einer guten Mannschaft spielen, dribbeln und passen wie Luis Figo, Mejger,
Podanie, strzał i gol, być tenisistą, jeździć po świecie za friko,
Pass, Schuss und Tor, ein Tennisspieler sein, kostenlos um die Welt reisen,
Uderzać z forhendu jak Kafelnikov, w każdym shit'cie być na szczycie,
Mit der Vorhand schlagen wie Kafelnikov, in jedem Mist an der Spitze sein,
Nie schodzić z piedestału,
Nicht vom Podest steigen,
Sylwetką starożytnego ideału, być kilkoma osobami naraz, "
Mit der Silhouette eines antiken Ideals, mehrere Personen gleichzeitig sein, "
Zaraz, zaraz - przecież to sprawa niemożliwa!
Moment mal - das ist doch unmöglich!
", wiem Owal, za moje chęci napijmy się piwa
", ich weiß, Owal, lass uns auf meine Wünsche ein Bier trinken
Dla siebie szukam miejsca, biegnę wciąż w poszukiwaniu szczęścia
Ich suche meinen Platz, ich renne ständig auf der Suche nach Glück
Szczęście, chce to odczuwać coraz częściej!
Glück, ich will es immer öfter spüren!
Nocne życie bardzo lubię,
Das Nachtleben mag ich sehr,
Jednak po nim szybko dzień,
Aber danach kommt schnell der Tag,
Bo za mało mam czasu, pozostaje tylko cień
Weil ich zu wenig Zeit habe, bleibt nur ein Schatten
Zamiast zbierać profity w nocy działam, a w dzień zabity,
Anstatt Vorteile zu sammeln, bin ich nachts aktiv und tagsüber erledigt,
Znowu kawa i znowu druga, bo nie mogę przecież zasnąć,
Wieder ein Kaffee und noch einer, weil ich nicht einschlafen kann,
Bo zawsze tak robiłem, zawsze się spóźniałem,
Weil ich es immer so gemacht habe, mich immer verspätet habe,
Zawsze marudziłem i zawsze narzekałem,
Immer genörgelt und mich immer beschwert habe,
że za mało mam dnia i że muszę czerpać z nocy,
Dass ich zu wenig Tag habe und dass ich die Nacht nutzen muss,
Potrzebuję friko-minut tak jak ćpuni pomocy,
Ich brauche Freiminuten wie Junkies Hilfe,
Zmieniam abonament życia na taryfę "non-stop", darmowe kilka minut,
Ich wechsle mein Lebens-Abo zum "Non-Stop"-Tarif, ein paar Freiminuten,
Kontrakt na jeden rok, teraz wiele więcej mogę,
Vertrag für ein Jahr, jetzt kann ich viel mehr,
Wkraczam z powrotem na drogę, dziewczyna, muzyka, WLKP klika,
Ich gehe zurück auf den Weg, meine Freundin, Musik, die WLKP-Clique,
To zabiera mi godziny, ale robię to co chce,
Das kostet mich Stunden, aber ich tue, was ich will,
Pędzę autostradą czasu i nikt nie zatrzyma mnie
Ich rase auf der Autobahn der Zeit und niemand hält mich auf
Dla siebie szukam miejsca, biegnę wciąż w poszukiwaniu szczęścia
Ich suche meinen Platz, ich renne ständig auf der Suche nach Glück
Dla siebie szukam miejsca, biegnę wciąż w poszukiwaniu szczęścia
Ich suche meinen Platz, ich renne ständig auf der Suche nach Glück
Szczęście, chce to odczuwać coraz częściej!
Glück, ich will es immer öfter spüren!
Czy lepiej wiedzieć coś o wszystkim, czy wszystko o czymś,
Ist es besser, etwas über alles zu wissen oder alles über etwas,
Wiele jest dróg, którymi chciałbym kroczyć,
Es gibt viele Wege, die ich gehen möchte,
Można popaść w depresję widząc te wszystkie profesje, Twój wybór,
Man kann depressiv werden, wenn man all diese Berufe sieht, deine Wahl,
Ja wybrałem rapowe sesje,
Ich habe mich für Rap-Sessions entschieden,
Pobieram wciąż lekcję aby przeprowadzić elekcje,
Ich nehme immer noch Unterricht, um Wahlen durchzuführen,
Otwarte głowa ułatwia selekcje, codzienna walka z czasem,
Ein offener Kopf erleichtert die Auswahl, täglicher Kampf mit der Zeit,
Czasem żal mi czasu nas sen, masz do zrobienia wiele więc się nie leń,
Manchmal tut mir die Zeit für den Schlaf leid, du hast viel zu tun, also sei nicht faul,
Dalej, dzisiaj raczę Was swoim wokalem wraz z Owalem,
Weiter, heute erfreue ich euch mit meinem Gesang zusammen mit Owal,
Prezentujemy swój talent, szczęście bardzo blisko, zapalone ognisko,
Wir präsentieren unser Talent, Glück ganz nah, ein brennendes Lagerfeuer,
Robię to co lubię no i wszystko (wszystko!), szczęśliwy człowiek ten,
Ich mache, was ich mag und alles (alles!), ein glücklicher Mensch ist der,
Który robi to, co kocha,
Der tut, was er liebt,
Ktoś Ci w tym przeszkadza - kopnij w dupę i wynocha,
Jemand hindert dich daran - tritt ihn in den Hintern und hau ab,
Niech za dziwami szlocha, niech marudzi, bręczy, jęczy,
Soll er doch über die Wunder schluchzen, soll er nörgeln, quengeln, jammern,
Moje życie w kolor tęczy stan Mezostan za to ręczy,
Mein Leben in den Farben des Regenbogens, dafür bürgt der Zustand Mezostan,
Owal zawsze uśmiechnięty, jak pijaczek lekko wzięty, to moje życie,
Owal immer lächelnd, wie ein Betrunkener leicht angetrunken, das ist mein Leben,
Samo życie, nie wierzycie, źle myślicie,
Das Leben selbst, ihr glaubt es nicht, ihr denkt falsch,
Robię to co lubię i jestem szczęśliwy,
Ich mache, was ich mag, und ich bin glücklich,
Rozumiecie albo nie, lecz morał jest prawdziwy
Versteht ihr oder nicht, aber die Moral ist wahr
Dla siebie szukam miejsca, biegnę wciąż w poszukiwaniu szczęścia
Ich suche meinen Platz, ich renne ständig auf der Suche nach Glück
Dla siebie szukam miejsca, biegnę wciąż w poszukiwaniu szczęścia
Ich suche meinen Platz, ich renne ständig auf der Suche nach Glück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.