Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wypływam
z
lądu
na
morze
wątpliwości
I
set
sail
from
the
land
onto
a
sea
of
doubts
Ale
dzięki
temu
mnożę
możliwości
But
thanks
to
that,
I
multiply
my
possibilities
Przejmujemy
kontrolę
--
kontrolę
We're
taking
control
--
control
Nasz
ruch,
nasza
kolej
--
nasza
kolej
Our
move,
our
turn
--
our
turn
Vita
Activa
--
na
bitach
Tabina
Vita
Activa
--
on
Tabb's
beats
Gramy
na
100%
We're
playing
at
100%
Gramy
na
100%
We're
playing
at
100%
Czasem
tak
jest
ziom,
czasem
tak
bywa
Sometimes
it's
like
that,
man,
sometimes
it
happens
Że
Vita
dzień
zamienia
się
w
Vita
Activa
That
Vita
day
turns
into
Vita
Activa
I
kiwa
się
czas,
to
zakręcona
doktryna
And
time
swings,
it's
a
twisted
doctrine
Gry
na
- sportowym
duchu
aż
po
sam
finał
Games
on
- with
a
sporting
spirit
right
up
to
the
final
A
gdzie
jest
przyczyna,
że
twa
twarz
dziś
jest
sina,
And
where
is
the
reason
that
your
face
is
blue
today,
Przy
nas
poczujesz
bluesa
i
się
rozpoczyna
With
us
you'll
feel
the
blues
and
it
begins
Na
bitach
Tabbina,
Mez,
WS
- flow
przegina
On
Tabb's
beats,
Mez,
WS
- the
flow
bends
To
kpina
z
tych
co
na
dupie
siedzą
- ich
wina,
It's
a
mockery
of
those
who
sit
on
their
asses
- their
fault,
Ich
mina
obrazuje
nieudolność,
Their
expression
depicts
incompetence,
Ich
lina
trzyma,
a
to
nie
jest
żadna
wolność
Their
rope
holds
them,
and
that's
not
freedom
Nasz
ruch,
nasza
kolej
- gramy
na
100
%
Our
move,
our
turn
- we're
playing
at
100%
Masz
słuch
no
to
polej,
a
nie
stój
jak
docent
i
.
You've
got
ears,
so
pour
it,
and
don't
stand
there
like
a
docent
and
.
Oceń
to
wszystko
pod
kątem
swej
pozycji,
Evaluate
it
all
in
terms
of
your
position,
Wysoce
że
blisko
potem
będziesz
kondycji
Highly
that
you'll
be
close
to
being
in
shape
A
jak
już
ją
zdobędziesz
- bądź
wszędzie
And
once
you
get
it
- be
everywhere
Aktywne
życie
w
bicie,
a
nie
w
błędzie
Active
life
in
the
beat,
not
in
error
Przejmujemy
kontrolę
--
kontrolę
We're
taking
control
--
control
Nasz
ruch,
nasza
kolej
--
nasza
kolej
Our
move,
our
turn
--
our
turn
Vita
Activa
--
na
bitach
Tabina
Vita
Activa
--
on
Tabb's
beats
Gramy
na
100%
We're
playing
at
100%
Gramy
na
100%
We're
playing
at
100%
Przejmujemy
kontrolę
--
kontrolę
We're
taking
control
--
control
Nasz
ruch,
nasza
kolej
--
nasza
kolej
Our
move,
our
turn
--
our
turn
Vita
Activa
--
na
bitach
Tabina
Vita
Activa
--
on
Tabb's
beats
Gramy
na
100%
We're
playing
at
100%
Gramy
na
100%
We're
playing
at
100%
Vita
activa
--
życie
cię
wzywa,
zdobywaj
Vita
activa
--
life
calls
you,
conquer
Aktywa,
niech
rośnie
twoja
krzywa
Assets,
let
your
curve
grow
Niech
twoja
ksywa
będzie
legendarna
jak
Jigga
Let
your
nickname
be
legendary
like
Jigga
Ten
gigant
co
w
najlepszych
ligach
śmiga
This
giant
who
plays
in
the
best
leagues
Skacze
na
głęboką
wodę
i
wie
już
jak
pływać
He
jumps
into
deep
water
and
already
knows
how
to
swim
Jak
widać
trzeba
walczyć
do
końca
jak
Wigan
As
you
can
see,
you
have
to
fight
to
the
end
like
Wigan
Być
symbolem
sukcesu
jak
Fibak
Be
a
symbol
of
success
like
Fibak
Stary
wyga,
co
nie
straszny
mu
żaden
rywal
An
old
timer
who
isn't
afraid
of
any
rival
Masz
z
życiem
jakąś
umowę
to
jej
nie
zrywaj
You
have
some
kind
of
agreement
with
life,
don't
break
it
A
jeśli
wolisz
gdybać
to
wracaj
na
zmywak
And
if
you
prefer
to
speculate,
go
back
to
washing
dishes
Chcesz
to
się
wyżal
i
padaj
do
krzyża
If
you
want
to,
complain
and
fall
to
the
cross
I
wołaj
panie
wybaw,
proszę
Cię,
wybacz
And
cry
out,
Lord,
save
me,
please
forgive
me
To
nie
czarodziejski
dywan,
magiczny
wywar
This
is
not
a
magic
carpet,
a
magic
potion
Naucz
się
problem
dźwigać
albo
go
wywal
Learn
to
lift
the
problem
or
throw
it
away
Życie
wzywa,
czas
upływa,
czas
na
żniwa
Life
calls,
time
passes,
time
to
reap
Czas
wygrywać,
vita
activa
Time
to
win,
vita
activa
Robię
formę
i
walczę
o
Wiktorię
I'm
getting
in
shape
and
fighting
for
Victoria
Wyruszam
na
wojnę
by
wygrać
ją
i
mieć
wolne
I'm
going
to
war
to
win
it
and
be
free
Gdy
trzeba
nie
opuszczam
linii
frontu
When
I
have
to,
I
don't
leave
the
front
line
Nauczyła
mnie
tego
muzyka
rodem
z
Nowego
Jorku
New
York
music
taught
me
that
I
nigdy
nie
powieszę
mikrofonu
na
kołku
And
I'll
never
hang
the
microphone
on
a
peg
Choć
chciałby
tego
pewnie
niejeden
kołtun
Although
I'm
sure
many
a
curmudgeon
would
like
that
Zaczynałem
od
suportu,
gdzieś
na
krańcu
horyzontu
I
started
as
a
support,
somewhere
on
the
edge
of
the
horizon
Widząc
cel,
albo
jakby
jego
kontur
Seeing
the
goal,
or
as
if
its
outline
Mezo
--
zakonu
mikrofonu
komtur
Mezo
--
commander
of
the
microphone
order
Działam
na
styku
ryzyka
i
strefy
komfortu
I
operate
at
the
intersection
of
risk
and
comfort
zone
Dziś
pływam
od
portu
do
portu
Today
I
sail
from
port
to
port
Porównując
życie
do
sportu,
nie
schodzę
z
kortu
Comparing
life
to
sport,
I
don't
leave
the
court
Nie
myślę
o
bólu
i
klęsce
I
don't
think
about
pain
and
defeat
Myślę
o
zwycięstwie,
widzę
jak
podnoszę
w
góry
ręce
I
think
about
victory,
I
see
myself
raising
my
hands
in
the
mountains
I
mogę
wyluzować
i
spojrzeć
z
zachwytem
wstecz
And
I
can
relax
and
look
back
with
delight
Zrobiłeś
to!
Gem-Set-Mecz!
You
did
it!
Gem-Set-Match!
Przejmujemy
kontrolę
--
kontrolę
We're
taking
control
--
control
Nasz
ruch,
nasza
kolej
--
nasza
kolej
Our
move,
our
turn
--
our
turn
Vita
Activa
--
na
bitach
Tabina
Vita
Activa
--
on
Tabb's
beats
Gramy
na
100%
We're
playing
at
100%
Gramy
na
100%
We're
playing
at
100%
Przejmujemy
kontrolę
--
kontrolę
We're
taking
control
--
control
Nasz
ruch,
nasza
kolej
--
nasza
kolej
Our
move,
our
turn
--
our
turn
Vita
Activa
--
na
bitach
Tabina
Vita
Activa
--
on
Tabb's
beats
Gramy
na
100%
We're
playing
at
100%
Gramy
na
100%
We're
playing
at
100%
Gramy
na
100
%
We're
playing
at
100%
Gramy
na
100
%
We're
playing
at
100%
Gramy
na
100
%
We're
playing
at
100%
Gramy
na
100
%
We're
playing
at
100%
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz "tabb" Zielony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.