Текст и перевод песни Mezzosangue feat. Dj Baro - Armonia e caos (feat. DJ Baro)
Armonia e caos (feat. DJ Baro)
Армония и хаос (feat. DJ Baro)
C'è
qualcosa
nell'arte,
come
nella
natura,
del
resto,
che
ci
rassicura,
e
qualcosa
che
invece,
ci
tormenta,
ci
turba.
Есть
что-то
в
искусстве,
как
и
в
природе,
что
нас
успокаивает,
и
что-то,
что,
напротив,
нас
мучает,
тревожит
нас.
Due
sentimenti
eterni
in
perenne
lotta,
la
ricerca
dell'ordine
e
il
fascino
del
caos:
dentro
questa
lotta
abita
l'uomo,
e
ci
siamo
noi,
tutti,
ordine
e
disordine.
Два
вечных
чувства
в
вечной
борьбе,
поиск
порядка
и
очарование
хаоса:
в
этой
борьбе
живет
человек,
и
есть
мы,
все,
порядок
и
беспорядок.
Cerchiamo
regole,
forme,
canoni,
ma
non
cogliamo
mai
il
reale
funzionamento
del
mondo,
è
per
gli
uomini
un
eterno
mistero...
Мы
ищем
правила,
формы,
каноны,
но
никогда
не
постигаем
реального
функционирования
мира,
для
людей
это
вечная
тайна...
L'incapacità
di
risolvere
questo
mistero
ci
terrorizza,
ci
costringe
a
oscillare
tra
la
ricerca
di
un'armonia
impossibile
e
l'abbandono
al
caos..."
Неспособность
разрешить
эту
тайну
ужасает
нас,
заставляя
колебаться
между
поиском
недостижимой
гармонии
и
отдачей
хаосу..."
Curami
coi
sogni
che
hai
saputo
darmi,
toglimi
dai
drammi
Исцели
меня
мечтами,
которые
ты
сумела
дать
мне,
избавь
меня
от
драм
Dammi
solo
quanto
basta
e
su
ogni
cassa
squarterò
gli
affanni.
Дай
мне
ровно
столько,
сколько
нужно,
и
на
каждом
ларе
я
сверну
свои
печали.
Passa
gli
anni
accanto
a
me
che
invecchieremo
insieme
Проведи
со
мной
годы,
и
мы
состаримся
вместе
Come
pelle
sul
mio
corpo
o
sangue
nelle
vene.
Как
кожа
на
моем
теле
или
кровь
в
моих
венах.
Crepe
sopra
il
foglio
ma
so
reinventarmi
Трещины
на
листе,
но
я
умею
себя
переосмысливать
Spogliarmi
dei
miei
panni
per
mostrarti
i
tagli,
nudo
senza
vergognarmi
Сбросить
с
себя
одежду,
чтобы
показать
тебе
порезы,
голый,
не
стесняясь
Giuro
non
so
fra
chi
collocarti:
Клянусь,
не
знаю,
куда
тебя
отнести:
Non
so
se
stai
fra
le
armature
oppure
fra
le
armi,
fra
le
cure
o
i
tagli.
Не
знаю,
относишься
ли
ты
к
доспехам
или
к
оружию,
к
лечению
или
к
порезам.
Scure
notti
proverò
a
sdraiarmi,
tu
ad
accarezzarmi
В
безлунные
ночи
я
попытаюсь
лечь,
ты
будешь
ласкать
меня
Con
le
rughe
e
i
calli
di
chi
ha
in
mano
gli
anni
Со
складками
и
мозолями
на
руках
того,
кто
прожил
годы
Noi
due
stanchi
dentro
un
mondo
di
ologrammi
avremo
ancora
i
sogni
Мы,
двое
уставших
в
мире
голограмм,
все
еще
будем
мечтать
Coi
miei
figli
a
sbeffeggiarmi
che
starò
sui
fogli.
И
мои
дети
будут
смеяться
надо
мной,
когда
я
буду
дописывать
листы.
Forse
non
sapranno
quanto
hai
fatto
per
me
Возможно,
они
не
узнают,
что
ты
сделала
для
меня
Forse
non
c'avranno
l'arte,
avranno
i
numeri
e
se
Возможно,
у
них
не
будет
искусства,
у
них
будут
цифры,
и
если
Così
sarà
io
avrò
fallito
e
sarò
morto
per
te
Так
будет,
я
потерплю
неудачу
и
умру
для
тебя
Come
un
soldato
in
una
guerra
di
parole
e
di
idee.
Как
солдат
в
войне
слов
и
идей.
Vieni
e
aiutami
baby
non
ci
sto
più
con
la
testa
Приди
и
помоги
мне,
детка,
я
больше
не
могу
со
своей
головой
Ho
scritto
versi
su
versi,
c'ho
messo
l'anima
a
bestia
Я
написал
стихи
на
стихи,
вложил
в
них
всю
душу
La
notte
più
arida
è
questa:
abbandonati
al
caos.
Эта
ночь
самая
засушливая:
отдаться
хаосу.
Nello
scorrere
lento
Dio
guarda
triste
e
fa
"ciao"
В
медленном
течении
Бог
смотрит
грустно
и
говорит
"пока"
Il
tempo
batte
e
fa
"Blawn".
sapessi
scrivere
merda
Время
бьется
и
говорит
"Блаун".
Если
бы
я
умел
писать
дерьмо
Tu
avresti
in
alto
le
mani
quanto
più
in
basso
la
testa
Ты
подняла
бы
руки
как
можно
выше,
и
опустила
бы
голову
как
можно
ниже
Io
avrei
il
mio
salto
domani
e
la
morte
delle
mie
gesta.
У
меня
был
бы
мой
прыжок
завтра
и
смерть
моих
подвигов.
Cuore
ogni
notte
mi
chiami
per
fare
a
gara
a
chi
resta?
Сердце,
каждую
ночь
ты
зовешь
меня,
чтобы
посоревноваться,
кто
выдержит?
Sogno
un
testa
a
testa
con
Dio,
piani
che
non
svelo
Я
мечтаю
о
битве
с
Богом,
планах,
которых
я
не
раскрываю
Faccio
un
testa
coda
con
l'io,
mami
non
cedo!
Я
делаю
кувырок
с
самим
собой,
мамочка,
я
не
сдаюсь!
Lo
tsunami
che
aspetto,
e
il
cambiamento
del
gioco
Я
жду
цунами,
и
изменения
игры
Non
parte
certo
dalle
onde,
parte
da
un
terremoto.
Это
точно
не
начинается
с
волн,
а
начинается
с
землетрясения.
Io
ho
fatto
a
botte
col
vuoto
il
più
delle
volte.
Я
чаще
всего
дрался
с
пустотой.
M'ha
dato
botte
su
botte
il
più
delle
volte.
Он
избивал
меня
чаще
всего.
E
ho
visto
gli
occhi
all'hip
hop
in
giornate
storte
И
я
видел
глаза
хип-хопа
в
неудачные
дни
M'ha
detto
che
ringraziarla
è
imparare
ad
essere
forte.
Он
сказал
мне,
что
поблагодарить
его
- значит
научиться
быть
сильным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.