Текст и перевод песни Mezzosangue - Ectoplasmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
stanotte
ho
i
tagli
sulle
nocche
dell'anima
Even
tonight,
my
soul's
knuckles
are
bruised
and
cut
Ho
fatto
a
botte
coi
fantasmi
I've
been
fighting
with
ghosts
Spero
che
li
plasmi
una
lacrima
Hoping
a
tear
might
shape
them
into
something
new
Forse
per
fermarli
dovrei
aver
dimenticato
Maybe
to
stop
them,
I
should
have
forgotten
Chi
mi
insegnava
a
non
mollare
e
alla
fine
ha
mollato
The
one
who
taught
me
not
to
give
up,
but
gave
up
in
the
end
Sai
sono
stanco
ma
non
m'hanno
fermato
You
know,
I'm
tired,
but
they
haven't
stopped
me
Scappo
nel
futuro
quando
inciampo
nel
passato
I
escape
to
the
future
when
I
stumble
upon
the
past
Sempre
io:
il
cazzo
di
bastardo
distaccato
Always
me:
the
damn
detached
bastard
E
grazie
a
Dio
i
vostri
consigli
di
merda
non
m'hanno
cambiato
And
thank
God
your
shitty
advice
hasn't
changed
me
Nato
nel
posto
sbagliato
Born
in
the
wrong
place
La
felicità
è
un
fantasma,
ne
senti
il
fiato
ma
non
puoi
toccarla
Happiness
is
a
ghost,
you
feel
its
breath
but
can't
touch
it
Bloccato
fra
i
mediocri
di
'sto
posto
Stuck
among
the
mediocre
of
this
place
A
cui
non
interessa
il
valore,
interessa
il
costo
Where
value
doesn't
matter,
only
cost
does
Mezzosangue
è
ghost-flow,
oh
oh
Mezzosangue
is
ghost-flow,
oh
oh
Mai
stato
fortunato
Never
been
lucky
Chiuso
in
queste
gabbie,
la
svolta
ha
il
filo
spinato
Locked
in
these
cages,
the
way
out
is
lined
with
barbed
wire
Senza
porta
né
fiato,
circondato
da
ectoplasmi
Without
a
door
or
breath,
surrounded
by
ectoplasms
Ma
ormai
non
bastano
le
ombre
per
fermarmi
But
shadows
are
no
longer
enough
to
stop
me
Portami
lontano
dai
fantasmi
delle
mie
paure
Take
me
away
from
the
ghosts
of
my
fears
Cucimi
il
coraggio
sulla
pelle
nelle
notti
scure
Stitch
courage
onto
my
skin
in
the
dark
nights
Fogli
bianchi
e
penne
come
armi
(armi)
Blank
sheets
and
pens
as
weapons
(weapons)
E
ormai
non
bastano
le
ombre
per
fermarmi
And
shadows
are
no
longer
enough
to
stop
me
Portami
lontano
dai
fantasmi
delle
mie
paure
Take
me
away
from
the
ghosts
of
my
fears
Cucimi
il
coraggio
sulla
pelle
nelle
notti
scure
Stitch
courage
onto
my
skin
in
the
dark
nights
Fogli
bianchi
e
penne
come
armi
(armi)
Blank
sheets
and
pens
as
weapons
(weapons)
E
ormai
non
bastano
le
ombre
per
fermarmi
And
shadows
are
no
longer
enough
to
stop
me
I
miei
fantasmi
sanno
tutto
di
me
My
ghosts
know
everything
about
me
Sanno
ogni
passo
che
faccio
per
farli
fuori
e
ogni
passo
ne
fanno
tre
They
know
every
step
I
take
to
get
rid
of
them,
and
for
each
step,
they
take
three
Sanno
che
è
tutto
quanto
relativo
e
che
i
miei
passi
non
sono
i
passi
degli
altri
They
know
that
everything
is
relative
and
that
my
steps
aren't
like
others'
Sono
calci
ad
un
mondo
che
schifo
They're
kicks
to
a
world
that
disgusts
me
Sentirti
vivo
coi
fantasmi
attorno
non
è
affatto
facile
Feeling
alive
with
ghosts
around
isn't
easy
at
all
Come
concederti
di
essere
fragile
Like
allowing
yourself
to
be
fragile
Chiediti
perché
non
lascio
entrare
i
sentimenti
Ask
yourself
why
I
don't
let
feelings
in
Finché
al
posto
della
rosa
in
bocca
ho
il
coltello
fra
i
denti,
baby
As
long
as
I
have
a
knife
between
my
teeth
instead
of
a
rose,
baby
E
non
posso
lasciarlo
e
non
m'accontento
And
I
can't
let
go,
and
I'm
not
settling
Ed
è
per
questo
che
ho
chiuso
ogni
contatto
con
l'esterno
That's
why
I've
cut
off
all
contact
with
the
outside
Non
è
che
hanno
vinto
i
guai
è
che
m'hanno
fatto
freddo
It's
not
that
troubles
won,
it's
that
they
left
me
cold
E
non
è
che
non
piango
mai
è
che
le
lacrime
ghiacciano
dentro
And
it's
not
that
I
never
cry,
it's
that
my
tears
freeze
inside
E
ogni
sera
fotto
gli
ectoplasmi,
penne
a
sfera
sopra
A4
bianchi
And
every
night
I
fuck
the
ectoplasms,
ballpoint
pens
on
blank
A4s
Pagine
di
barre
che
se
giri
il
foglio
e
guardi
Pages
of
bars
that
if
you
turn
the
sheet
and
look
Capirai
che
sono
sbarre
in
cui
rinchiudo
i
miei
fantasmi
You'll
understand
they're
bars
where
I
lock
up
my
ghosts
Portami
lontano
dai
fantasmi
delle
mie
paure
Take
me
away
from
the
ghosts
of
my
fears
Cucimi
il
coraggio
sulla
pelle
nelle
notti
scure
Stitch
courage
onto
my
skin
in
the
dark
nights
Fogli
bianchi
e
penne
come
armi
(armi)
Blank
sheets
and
pens
as
weapons
(weapons)
E
ormai
non
bastano
le
ombre
per
fermarmi
And
shadows
are
no
longer
enough
to
stop
me
Portami
lontano
dai
fantasmi
delle
mie
paure
Take
me
away
from
the
ghosts
of
my
fears
Cucimi
il
coraggio
sulla
pelle
nelle
notti
scure
Stitch
courage
onto
my
skin
in
the
dark
nights
Fogli
bianchi
e
penne
come
armi
(armi)
Blank
sheets
and
pens
as
weapons
(weapons)
E
ormai
non
bastano
le
ombre
per
fermarmi
And
shadows
are
no
longer
enough
to
stop
me
E
ormai
non
bastano
le
ombre
per
fermarmi
And
shadows
are
no
longer
enough
to
stop
me
E
ormai
non
bastano
le
ombre
per
fermarmi
And
shadows
are
no
longer
enough
to
stop
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Ferrazzi, Luigi Grana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.