Mezzosangue - Mi accompagni - перевод текста песни на немецкий

Mi accompagni - Mezzosangueперевод на немецкий




Mi accompagni
Begleitest mich
Io ho solo poche verità, forse nemmeno un pugno
Ich habe nur wenige Wahrheiten, vielleicht nicht mal eine Handvoll
Le tengo sempre accanto, verità che espugno
Ich halte sie immer nah, Wahrheiten, die ich ausspeie
Al castello delle incertezze
Zur Burg der Ungewissheiten
Che il tempo riesca a unirti a chi ami sempre (il resto conta poco o niente)
Dass die Zeit dich mit denen, die du liebst, vereint (der Rest zählt wenig oder gar nicht)
Dormo nel tuo ventre
Ich schlafe in deinem Schoß
Annichilito al tempo, al presente
Vernichtet von der Zeit, von der Gegenwart
Il vento parla di scelte nel bel mezzo del niente
Der Wind spricht von Entscheidungen mitten im Nichts
È una corda che mi tiene in vita, è un filo conducente, una sfida
Es ist ein Seil, das mich am Leben hält, ein leitender Faden, eine Herausforderung
Respiro mentre affogo ma è grazia infinita
Ich atme, während ich ertrinke, doch es ist unendliche Gnade
La prima gita fuori di uno dagli allori è sempre ardito
Der erste Ausflug eines Lorbeergekrönten ist immer kühn
Fuoco sulla pelle a ogni nuova ferita
Feuer auf der Haut bei jeder neuen Wunde
Ricordo prati di stelle che poi avrò perso dopo
Ich erinnere mich an Sternenwiesen, die ich später verlieren werde
Perle mentre appena nuoto, gemme sotto macerie di niente dopo il terremoto
Perlen, während ich gerade schwimme, Edelsteine unter Trümmern von Nichts nach dem Beben
Aah, svegliami
Aah, weck mich auf
Tu che hai la voce per dirmi le cose, svegliami
Du, der du die Stimme hast, mir Dinge zu sagen, weck mich auf
E resteremo svegli mentre il mondo dorme
Und wir bleiben wach, während die Welt schläft
Fra le ombre ma col cuore in tasca, gli occhi per difenderci
In den Schatten, aber mit dem Herzen in der Tasche, Augen, um uns zu verteidigen
Mi accompagni mentre mi allontano
Du begleitest mich, während ich mich entferne
Che hai imparato a rimanermi accanto
Dass du gelernt hast, an meiner Seite zu bleiben
Mi accompagni mentre mi allontano
Du begleitest mich, während ich mich entferne
Che hai imparato a rimanermi accanto
Dass du gelernt hast, an meiner Seite zu bleiben
Mi accompagni mentre mi allontano
Du begleitest mich, während ich mich entferne
Che hai imparato a rimanermi accanto
Dass du gelernt hast, an meiner Seite zu bleiben
Mi accompagni mentre mi allontano
Du begleitest mich, während ich mich entferne
Che hai imparato a rimanermi accanto, ah
Dass du gelernt hast, an meiner Seite zu bleiben, ah
Yes, tu che ogni giorno hai cercato risposta al tatto
Yes, du, der jeden Tag nach Antworten tastend gesucht hat
Dal fato che cambia discorso da un momento all'altro
Vom Schicksal, das das Thema von einem Moment zum nächsten wechselt
Quando lotti pensi che vincerà chi avrà merito
Wenn du kämpfst, denkst du, dass gewinnt, wer es verdient
La battaglia cambia l'uomo ed è l'unico vero esito
Die Schlacht verändert den Menschen und ist das einzige wahre Ergebnis
È un fatto di scelte giuste
Es ist eine Sache der richtigen Entscheidungen
E se la notte dura giorni, mesi o anni le scelte si fanno dubbie
Und wenn die Nacht Tage, Monate oder Jahre dauert, werden die Entscheidungen zweifelhaft
Io mai visto tanta forza, nemmeno quando la sputo su un palco
Ich habe noch nie so viel Kraft gesehen, nicht mal wenn ich auf einer Bühne spucke
Sei l'unico esempio che porto in alto
Du bist das einzige Beispiel, das ich hochhalte
Ricordo giorni da infarto, dare il massimo sempre
Ich erinnere mich an Tage wie Herzinfarkte, immer alles geben
In mezzo alle merde
Mitten im Dreck
Chiederci quanto di questo serve a lasciare qualcosa a galla
Uns fragen, wie viel davon dient, etwas oben zu halten
Mentre tutto ciò che affonda, resta a fondo
Während alles, was sinkt, am Grund bleibt
Ed è a questo che serve l'acqua
Und dafür ist das Wasser da
Tu ricorda l'avvocato, le pratiche, ogni conflitto
Erinnere dich an den Anwalt, die Verfahren, jeden Konflikt
Quando ha detto che hai ragione tu, ma il mondo è troppo finto
Als er sagte, du hast recht, aber die Welt ist zu falsch
Ed ogni volta che avrai un dubbio su ciò che hai fatto di istinto
Und jedes Mal, wenn du zweifelst an dem, was du instinktiv getan hast
Metti play allo stereo e poi chiediti chi è che ha vinto
Drück Play auf dem Stereo und frag dich dann, wer gewonnen hat
Mi accompagni mentre mi allontano
Du begleitest mich, während ich mich entferne
Che hai imparato a rimanermi accanto
Dass du gelernt hast, an meiner Seite zu bleiben
Mi accompagni mentre mi allontano
Du begleitest mich, während ich mich entferne
Che hai imparato a rimanermi accanto
Dass du gelernt hast, an meiner Seite zu bleiben
Mi accompagni mentre mi allontano
Du begleitest mich, während ich mich entferne
Che hai imparato a rimanermi accanto
Dass du gelernt hast, an meiner Seite zu bleiben
Mi accompagni mentre mi allontano
Du begleitest mich, während ich mich entferne
Che hai imparato a rimanermi accanto, ah
Dass du gelernt hast, an meiner Seite zu bleiben, ah





Авторы: Carlo Margarita, Luca Ferrazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.