Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi accompagni
Begleitest mich
Io
ho
solo
poche
verità,
forse
nemmeno
un
pugno
Ich
habe
nur
wenige
Wahrheiten,
vielleicht
nicht
mal
eine
Handvoll
Le
tengo
sempre
accanto,
verità
che
espugno
Ich
halte
sie
immer
nah,
Wahrheiten,
die
ich
ausspeie
Al
castello
delle
incertezze
Zur
Burg
der
Ungewissheiten
Che
il
tempo
riesca
a
unirti
a
chi
ami
sempre
(il
resto
conta
poco
o
niente)
Dass
die
Zeit
dich
mit
denen,
die
du
liebst,
vereint
(der
Rest
zählt
wenig
oder
gar
nicht)
Dormo
nel
tuo
ventre
Ich
schlafe
in
deinem
Schoß
Annichilito
al
tempo,
al
presente
Vernichtet
von
der
Zeit,
von
der
Gegenwart
Il
vento
parla
di
scelte
nel
bel
mezzo
del
niente
Der
Wind
spricht
von
Entscheidungen
mitten
im
Nichts
È
una
corda
che
mi
tiene
in
vita,
è
un
filo
conducente,
una
sfida
Es
ist
ein
Seil,
das
mich
am
Leben
hält,
ein
leitender
Faden,
eine
Herausforderung
Respiro
mentre
affogo
ma
è
grazia
infinita
Ich
atme,
während
ich
ertrinke,
doch
es
ist
unendliche
Gnade
La
prima
gita
fuori
di
uno
dagli
allori
è
sempre
ardito
Der
erste
Ausflug
eines
Lorbeergekrönten
ist
immer
kühn
Fuoco
sulla
pelle
a
ogni
nuova
ferita
Feuer
auf
der
Haut
bei
jeder
neuen
Wunde
Ricordo
prati
di
stelle
che
poi
avrò
perso
dopo
Ich
erinnere
mich
an
Sternenwiesen,
die
ich
später
verlieren
werde
Perle
mentre
appena
nuoto,
gemme
sotto
macerie
di
niente
dopo
il
terremoto
Perlen,
während
ich
gerade
schwimme,
Edelsteine
unter
Trümmern
von
Nichts
nach
dem
Beben
Aah,
svegliami
Aah,
weck
mich
auf
Tu
che
hai
la
voce
per
dirmi
le
cose,
svegliami
Du,
der
du
die
Stimme
hast,
mir
Dinge
zu
sagen,
weck
mich
auf
E
resteremo
svegli
mentre
il
mondo
dorme
Und
wir
bleiben
wach,
während
die
Welt
schläft
Fra
le
ombre
ma
col
cuore
in
tasca,
gli
occhi
per
difenderci
In
den
Schatten,
aber
mit
dem
Herzen
in
der
Tasche,
Augen,
um
uns
zu
verteidigen
Mi
accompagni
mentre
mi
allontano
Du
begleitest
mich,
während
ich
mich
entferne
Che
hai
imparato
a
rimanermi
accanto
Dass
du
gelernt
hast,
an
meiner
Seite
zu
bleiben
Mi
accompagni
mentre
mi
allontano
Du
begleitest
mich,
während
ich
mich
entferne
Che
hai
imparato
a
rimanermi
accanto
Dass
du
gelernt
hast,
an
meiner
Seite
zu
bleiben
Mi
accompagni
mentre
mi
allontano
Du
begleitest
mich,
während
ich
mich
entferne
Che
hai
imparato
a
rimanermi
accanto
Dass
du
gelernt
hast,
an
meiner
Seite
zu
bleiben
Mi
accompagni
mentre
mi
allontano
Du
begleitest
mich,
während
ich
mich
entferne
Che
hai
imparato
a
rimanermi
accanto,
ah
Dass
du
gelernt
hast,
an
meiner
Seite
zu
bleiben,
ah
Yes,
tu
che
ogni
giorno
hai
cercato
risposta
al
tatto
Yes,
du,
der
jeden
Tag
nach
Antworten
tastend
gesucht
hat
Dal
fato
che
cambia
discorso
da
un
momento
all'altro
Vom
Schicksal,
das
das
Thema
von
einem
Moment
zum
nächsten
wechselt
Quando
lotti
pensi
che
vincerà
chi
avrà
merito
Wenn
du
kämpfst,
denkst
du,
dass
gewinnt,
wer
es
verdient
La
battaglia
cambia
l'uomo
ed
è
l'unico
vero
esito
Die
Schlacht
verändert
den
Menschen
und
ist
das
einzige
wahre
Ergebnis
È
un
fatto
di
scelte
giuste
Es
ist
eine
Sache
der
richtigen
Entscheidungen
E
se
la
notte
dura
giorni,
mesi
o
anni
le
scelte
si
fanno
dubbie
Und
wenn
die
Nacht
Tage,
Monate
oder
Jahre
dauert,
werden
die
Entscheidungen
zweifelhaft
Io
mai
visto
tanta
forza,
nemmeno
quando
la
sputo
su
un
palco
Ich
habe
noch
nie
so
viel
Kraft
gesehen,
nicht
mal
wenn
ich
auf
einer
Bühne
spucke
Sei
l'unico
esempio
che
porto
in
alto
Du
bist
das
einzige
Beispiel,
das
ich
hochhalte
Ricordo
giorni
da
infarto,
dare
il
massimo
sempre
Ich
erinnere
mich
an
Tage
wie
Herzinfarkte,
immer
alles
geben
In
mezzo
alle
merde
Mitten
im
Dreck
Chiederci
quanto
di
questo
serve
a
lasciare
qualcosa
a
galla
Uns
fragen,
wie
viel
davon
dient,
etwas
oben
zu
halten
Mentre
tutto
ciò
che
affonda,
resta
a
fondo
Während
alles,
was
sinkt,
am
Grund
bleibt
Ed
è
a
questo
che
serve
l'acqua
Und
dafür
ist
das
Wasser
da
Tu
ricorda
l'avvocato,
le
pratiche,
ogni
conflitto
Erinnere
dich
an
den
Anwalt,
die
Verfahren,
jeden
Konflikt
Quando
ha
detto
che
hai
ragione
tu,
ma
il
mondo
è
troppo
finto
Als
er
sagte,
du
hast
recht,
aber
die
Welt
ist
zu
falsch
Ed
ogni
volta
che
avrai
un
dubbio
su
ciò
che
hai
fatto
di
istinto
Und
jedes
Mal,
wenn
du
zweifelst
an
dem,
was
du
instinktiv
getan
hast
Metti
play
allo
stereo
e
poi
chiediti
chi
è
che
ha
vinto
Drück
Play
auf
dem
Stereo
und
frag
dich
dann,
wer
gewonnen
hat
Mi
accompagni
mentre
mi
allontano
Du
begleitest
mich,
während
ich
mich
entferne
Che
hai
imparato
a
rimanermi
accanto
Dass
du
gelernt
hast,
an
meiner
Seite
zu
bleiben
Mi
accompagni
mentre
mi
allontano
Du
begleitest
mich,
während
ich
mich
entferne
Che
hai
imparato
a
rimanermi
accanto
Dass
du
gelernt
hast,
an
meiner
Seite
zu
bleiben
Mi
accompagni
mentre
mi
allontano
Du
begleitest
mich,
während
ich
mich
entferne
Che
hai
imparato
a
rimanermi
accanto
Dass
du
gelernt
hast,
an
meiner
Seite
zu
bleiben
Mi
accompagni
mentre
mi
allontano
Du
begleitest
mich,
während
ich
mich
entferne
Che
hai
imparato
a
rimanermi
accanto,
ah
Dass
du
gelernt
hast,
an
meiner
Seite
zu
bleiben,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Margarita, Luca Ferrazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.