Mezzosangue - Nichilismo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mezzosangue - Nichilismo




Nichilismo
Нигилизм
When I realized completely that all the theories
Когда я полностью осознал, что все теории,
The beliefs, the dogmas, the nationalisms are illusory
Все верования, все догмы, все национализмы иллюзорны.
The very realization that they are false
Само осознание того, что они ложны
Is the action of the intelligence
Это действие разума.
Anche se apri gli occhi, non svegliarti mai (mai)
Даже если ты откроешь глаза, ты никогда не проснешься (никогда)
Anche se apri gli occhi, non svegliarti mai (mai)
Даже если ты откроешь глаза, ты никогда не проснешься (никогда)
Anche se apri gli occhi, non svegliarti mai (mai)
Даже если ты откроешь глаза, ты никогда не проснешься (никогда)
Un'altra notte manca l'aria
Ещё одну ночь не хватает воздуха,
Un'altra notte appresso alla mia smania
Ещё одну ночь после моей тоски, вызванной бессонницей,
Appresso a grossi paradossi che non calmo con un'altra canna
После больших парадоксов, которые я не могу успокоить ещё одной затяжкой.
Calma, la mia nemesi sorride perché sa che siamo uguali
Успокойся, мой злейший враг улыбается, потому что знает, что мы равны.
E sa leccarmi le ferite
И он умеет заживлять мои раны.
Guarda, degli umani ne ho la nausea, la causa
Послушай, от людей меня тошнит, это причина.
Non serve più cercarla se non so accusarla
Больше не нужно искать её, если я не могу обвинить её.
Il fatto è che la mente è un'arma (un'arma)
Дело в том, что разум - это оружие,
E imparerà a spararti contro se non trovi contro cosa scaricarla
И он научится стрелять в тебя в спину, если ты не найдёшь, в кого выстрелить.
Un'altra notte manca l'aria
Ещё одну ночь не хватает воздуха,
Un'altra notte appresso alla mia smania
Ещё одну ночь после моей тоски, вызванной бессонницей,
Appresso a troppi paradossi che non calmo con un altro "Calma"
После слишком большого количества парадоксов, которые я не могу успокоить ещё одним "Успокойся".
Canna, la mia nemesi non ride perché sa che sai calmarmi
Трава, мой злейший враг не смеётся, потому что знает, что ты умеешь успокаивать меня.
Sai distrarmi da ferite
Ты умеешь отвлекать меня от ран.
Guarda, dei miei drammi ne ho la nausea, la causa
Послушай, от моих драм меня тошнит, это причина.
Non serve più inventarla se non so accettarla
Больше не нужно выдумывать её, если я не могу принять её.
Il fatto è che la mente è un'arma (un'arma)
Дело в том, что разум - это оружие,
E impara a scaricarsi prima ancora che tu stesso impari a caricarla
И он научится стрелять, ещё до того, как ты сам научишься заряжаться.
Guarda mamma come mi diverto
Послушай, мама, как я веселюсь.
Appresso a un altro taglio che non mi hanno inferto
От очередной раны, которую мне не нанесли.
Puoi guardarmi in petto
Ты можешь смотреть мне в грудь,
Ma fai presto perché sanguino da un pezzo e me lo tengo
Но поспеши, потому что я истекаю кровью уже давно, и я держу это в себе.
Tutto mi dipende ed è per questo che non mi difendo
Всё зависит от меня, и именно поэтому я не защищаюсь.
Calma, tutto ciò che c'ho so che lo merito
Успокойся, всё, что у меня есть, я знаю, что заслуживаю этого.
Medito sul problema ed il problema è che medito
Я размышляю о проблеме, и проблема в том, что я размышляю.
Dedito al vero ma qua la verità si chiama Dedalo
Я указываю на истину, но здесь истина называется Дедал.
Da ali che non reggono e reggono
У неё есть крылья, которые не держатся и держатся,
Nichilismo
Нигилизм.





Авторы: Luca Ferrazzi, Luigi Grana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.