Mezzosangue - Old Times - перевод текста песни на немецкий

Old Times - Mezzosangueперевод на немецкий




Old Times
Alte Zeiten
Vecchia mia che cazzo t′ho fatto di male
Alte Dame, was zum Teufel habe ich dir angetan
Ogni mio flusso di coscienza, beh, finisce nel mare
Jeder meiner Bewusstseinsströme endet im Meer
Ho ancora il modo per guardarti, per starti a parlare
Ich kann dich noch ansehen, mit dir sprechen
Poi finiamo a botte come in Fight Club fino a sanguinare
Doch wir enden in Schlägen wie in Fight Club, bis wir bluten
Ogni notte mi fai tremare coi denti e manco ti scusi
Jede Nacht lässt du mich mit den Zähnen zittern und entschuldigst dich nicht
Sogni ad occhi aperti e poi gli incubi ad occhi chiusi
Tagträume und dann Albträume bei geschlossenen Augen
Quattro venti a cui parlare e manco uno ad ascoltarmi
Vier Winde, zu denen ich spreche, und keiner hört mir zu
Sai man, sta vita non l'ho mai contata in anni
Weißt du, Mann, dieses Leben habe ich nie in Jahren gezählt
Sono i giorni a farci, quanti me ne hai dati?
Es sind die Tage, die zählen, wie viele hast du mir gegeben?
Botta dopo botta, nasi dopo nasi spaccati
Schlag auf Schlag, Nasen gebrochen, eine nach der anderen
Con mio fratello accanto quando i giorni li ho scaldati
Mit meinem Bruder an meiner Seite, als ich die Tage durchstand
Quando ci hai scavato il petto con ogni stronza che ci ha torturati
Als du uns die Brust aufgerissen hast mit jedem Mist, der uns quälte
Avessi un verso per ogni problema
Hätte ich einen Vers für jedes Problem
Avrei già mille dischi e una carriera
Hätte ich schon tausend Alben und eine Karriere
E girerei dentro una Porsche Carrera
Und würde in einem Porsche Carrera herumfahren
La verità è che ho scritto neanche la metà di un dramma
Die Wahrheit ist, ich habe nicht mal die Hälfte eines Dramas geschrieben
Che certo schifo manco merita una barra
Dieser ganze Scheiß verdient nicht mal eine Zeile
Old Times quante botte hai dato e quante mi darai
Alte Zeiten, wie viele Schläge hast du ausgeteilt und wie viele wirst du mir noch geben?
Io sto ancora in piedi vecchia mia alla faccia dei guai
Ich stehe noch, alte Dame, zum Trotz all dem Ärger
Dopo tutta questa merda avrò la grana
Nach all dem Scheiß werde ich Kohle haben
Nasci figlio di papà o diventi figlio di puttana
Man wird entweder als reiches Kind geboren oder zum Hurensohn
Old Times quante botte hai dato e quante mi darai
Alte Zeiten, wie viele Schläge hast du ausgeteilt und wie viele wirst du mir noch geben?
Io sto ancora in piedi vecchia mia alla faccia dei guai
Ich stehe noch, alte Dame, zum Trotz all dem Ärger
Dopo tutta questa merda avrò la fama
Nach all dem Scheiß werde ich Ruhm haben
Nasci figlio di papà o diventi figlio di puttana
Man wird entweder als reiches Kind geboren oder zum Hurensohn
′Sti giorni cupi li ho cacciati e sono ritornati
Diese düsteren Tage habe ich vertrieben und sie kamen zurück
Come ogni altra volta ed ogni volta ancora più incazzati
Wie jedes Mal und jedes Mal noch wütender
N'altra stronza se n'è andata da sta porta
Noch eine Schlampe hat diese Tür hinter sich gelassen
Dopo mille dubbi, l′unica risposta è che non c′è risposta
Nach tausend Zweifeln ist die einzige Antwort, dass es keine Antwort gibt
Sputi sangue e flow serpi con
Du spuckst Blut und fließt wie Schlangen mit
Sta vita t'ha corrotto con ′na botta
Dieses Leben hat dich mit einem Schlag korrumpiert
E mo' che importa della svolta, bro
Und jetzt, was zählt die Wende, Bruder
Ho gli occhi fissi alla memoria e punterò alla storia
Meine Augen sind auf die Erinnerung gerichtet und ich ziele auf die Geschichte
Manderò giù il whiskey e salirò sopra la mia DeLorean
Ich werde den Whisky runterspülen und auf meiner DeLorean hochfahren
Ho gli occhi tristi perché ancora odio la gente
Meine Augen sind traurig, weil ich die Leute immer noch hasse
Dimmi che ti devo perché ancora non m′hai dato niente
Sag mir, was ich dir schulde, denn du hast mir noch nichts gegeben
Meno su ogni posto di sti suoni
Weniger auf jedem Platz dieser Sounds
La fretta è sempre serva del suo posto, impieghi anni a riparare errori
Eile ist immer Dienerin ihres Platzes, du brauchst Jahre, um Fehler zu reparieren
Mamma (mamma), sarai fiera di me come lo stronzo che c'ha abbandonato
Mama (Mama), wirst du stolz auf mich sein wie auf den Wichser, der uns verlassen hat?
I soldi che ci hanno rubato
Das Geld, das sie uns gestohlen haben
Ne avremo il doppio, almeno dieci volte tanto
Wir werden das Doppelte haben, mindestens zehnmal so viel
Perché ce lo deve il mondo dal giorno in cui c′ha fregato
Denn die Welt schuldet es uns seit dem Tag, an dem sie uns betrogen hat
Old Times quante botte hai dato e quante mi darai
Alte Zeiten, wie viele Schläge hast du ausgeteilt und wie viele wirst du mir noch geben?
Io sto ancora in piedi vecchia mia alla faccia dei guai
Ich stehe noch, alte Dame, zum Trotz all dem Ärger
Dopo tutta questa merda avrò la grana
Nach all dem Scheiß werde ich Kohle haben
Nasci figlio di papà o diventi figlio di puttana
Man wird entweder als reiches Kind geboren oder zum Hurensohn
Old Times quante botte hai dato e quante mi darai
Alte Zeiten, wie viele Schläge hast du ausgeteilt und wie viele wirst du mir noch geben?
Io sto ancora in piedi vecchia mia alla faccia dei guai
Ich stehe noch, alte Dame, zum Trotz all dem Ärger
Dopo tutta questa merda avrò la fama
Nach all dem Scheiß werde ich Ruhm haben
Nasci figlio di papà o diventi figlio di puttana
Man wird entweder als reiches Kind geboren oder zum Hurensohn
Old Times
Alte Zeiten
Old Times
Alte Zeiten
Old Times
Alte Zeiten
Old Times
Alte Zeiten





Авторы: Francesco Caligiuri, Gabriele Centofanti, Luca Ferrazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.