Mezzosangue - Soul of a Supertramp - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mezzosangue - Soul of a Supertramp




Soul of a Supertramp
Душа Бродяги
He was happy
Он был счастлив,
That he did everything in his life that he possibly could
Что сделал в своей жизни всё, что мог,
To live his life
Чтобы прожить её.
I just wanna live
Я просто хочу жить,
I just wanna live
Я просто хочу жить,
I just wanna live
Я просто хочу жить,
I just wanna live
Я просто хочу жить.
Me-Me-Me-Mezzosangue
Ме-Ме-Ме-Меззосанг
Ah, yes, ah
Ах, да, ах
A volte conta solo sapere che viaggi
Иногда важно лишь знать, что ты в пути,
E a loro importa solo sapere che piaci
А им важно лишь знать, что ты нравишься.
Avanti fra le serpi, le trappole e i miraggi
Вперед, среди змей, ловушек и миражей,
La destinazione è le tracce che lasci
Цель это следы, которые ты оставляешь.
Capita che inciampi sopra i passi loro
Случается, что ты спотыкаешься об их следы,
E ogni volta ti ripeti: "Stringerò più i lacci"
И каждый раз повторяешь себе: затяну шнурки крепче".
Loro che hanno messo tutto sotto l'oro
Они, что всё покрыли золотом,
Tutto tranne me
Всё, кроме меня.
Questo è "Soul Of a Supertramp" (Supertramp, Supertramp)
Это "Душа Бродяги" (Бродяга, Бродяга)
Supertramp (Supertramp, Supertramp)
Бродяга (Бродяга, Бродяга)
Yes, soul Of a Supertramp
Да, душа Бродяги
La destinazione è l'alibi del tragitto
Цель это алиби пути,
È quando prendi fiato per la corsa anche col petto trafitto
Это когда ты переводишь дыхание для бега, даже с пронзенной грудью.
È un passo dopo l'altro, pensieri in conflitto
Это шаг за шагом, мысли в конфликте,
Centomila promesse: sentieri che ho già visto
Сотни тысяч обещаний: тропы, которые я уже видел.
Aridi e disumani, occhi senza una meta
Засушливые и бесчеловечные, глаза без цели,
Carezze date con mani di forbici come Edward
Ласки, данные руками-ножницами, как у Эдварда.
Loro che fanno a gara a chi più si riempie di nulla
Они, что соревнуются, кто больше наполнится пустотой,
Io che svuoto l'anima a calci e spero che funga
Я, что выбиваю душу ногами и надеюсь, что она сработает.
Baby butta terra sotto i piedi e cielo in testa, viaggio verso me
Детка, брось землю под ноги и небо в голову, путешествие ко мне,
L'unico percorso è sopra un foglio, ho un passo in ogni rima
Единственный путь на листе бумаги, у меня шаг в каждой рифме.
Questa gente è vuota e chiama strano te
Эти люди пусты и называют странным тебя,
Chiamano cravatta quella che per me è il guinzaglio del 2000
Называют галстуком то, что для меня поводок 2000-х.
Ho l'attitudine di Supertramp, altro che il tuo Superman
У меня натура Бродяги, а не твоего Супермена,
Con la nausea addosso pe' 'sta società di Barbie e Ken (bleah)
С тошнотой от этого общества Барби и Кена (фу).
Giuro che non riesco a andare in giro
Клянусь, я не могу ходить,
Fuori luogo in ogni posto in cui cammino e mai stato più vivo
Чужой в каждом месте, где я хожу, и никогда не был более живым.
Tenetevi le chiese, la fede, lo stato
Оставьте себе церкви, веру, государство,
Tenetevi le banche, le rate dell'auto
Оставьте себе банки, взносы за машину,
Tenetevi i tg, le marchette, le vette
Оставьте себе новости, подхалимаж, вершины,
Tenetevi la merda alla radio
Оставьте себе дерьмо на радио.
Tenetevi fazioni, bandiere, lo stadio
Оставьте себе партии, флаги, стадион,
Tenetevi ogni cosa e ogni cosa che ho dato
Оставьте себе всё и всё, что я дал,
Ma tutto ciò che a voi non è mai bastato lasciatelo a me
Но всё, чего вам никогда не хватало, оставьте мне.
Soul Of a Supertramp
Душа Бродяги
Il sole batte sulla testa anche se dentro c'hai la tempesta
Солнце бьет по голове, даже если внутри у тебя буря,
Batte, entra nelle stanze di chi resta
Бьет, проникает в комнаты тех, кто остается
Barricato in casa come in testa
Забаррикадировавшись дома, как в голове,
Chi m'ha rubato il petto era entrato dalla finestra
Тот, кто украл мое сердце, вошел через окно.
Occhi che si prestano a spaccare serrature per tirarti fuori
Глаза, готовые взломать замки, чтобы вытащить тебя,
Tu resti fuori da te stesso e chiudi ad assi e chiodi
Ты остаешься вне себя и закрываешься досками и гвоздями.
Ah sì! Tu eri quello forte
Ах да! Ты был тем сильным,
Pensano che impari a non cadere se l'hai fatto mille volte
Они думают, что ты научишься не падать, если сделал это тысячу раз.
A volte devi solo proseguire dritto
Иногда тебе нужно просто идти прямо,
Fidarti dell'Uno e di ciò che ha scritto
Доверять Единому и тому, что он написал.
Siamo pennelli, i colori le emozioni
Мы кисти, цвета эмоции,
Ed anche i tratti più neri fanno parte di bellissimi disegni
И даже самые черные штрихи часть прекрасных рисунков.
Alzati, cammina sulle punte
Встань, иди на цыпочках
Di mine stemperate di chi anche stanotte ha fatto le ore lunghe
По разбавленным минам тех, кто и этой ночью работал долгие часы,
Cammino in queste giungle ma solo come un cane
Я иду по этим джунглям, но только как собака,
In bilico fra amore e fame ma non cado come chiunque
В равновесии между любовью и голодом, но я не падаю, как все остальные.
Tenetevi le chiese, la fede, lo stato
Оставьте себе церкви, веру, государство,
Tenetevi le banche, le rate dell'auto
Оставьте себе банки, взносы за машину,
Tenetevi i tg, le marchette, le vette
Оставьте себе новости, подхалимаж, вершины,
Tenetevi la merda alla radio
Оставьте себе дерьмо на радио.
Tenetevi fazioni, bandiere, lo stadio
Оставьте себе партии, флаги, стадион,
Tenetevi ogni cosa e ogni cosa che ho dato
Оставьте себе всё и всё, что я дал,
Ma tutto ciò che a voi non è mai bastato lasciatelo a me
Но всё, чего вам никогда не хватало, оставьте мне.
Soul Of a Supertramp (Supertramp, Supertramp)
Душа Бродяги (Бродяга, Бродяга)
Supertramp (Supertramp, Supertramp)
Бродяга (Бродяга, Бродяга)
Soul Of a Supertramp
Душа Бродяги
Via dai tuoi "Come stai?", via dai tuoi "Come fai?"
Прочь от твоих "Как дела?", прочь от твоих "Как ты справляешься?",
Via dai tuoi "Cambierai?", via dai tuoi "Non lo sai?"
Прочь от твоих "Ты изменишься?", прочь от твоих "Ты не знаешь?",
Via dai tuoi "Dove vai?", via dai tuoi "Tornerai?"
Прочь от твоих "Куда ты идешь?", прочь от твоих "Ты вернешься?",
Via da te, via da me: Soul Of a Supertramp
Прочь от тебя, прочь от меня: Душа Бродяги





Авторы: Francesco Caligiuri, Luca Ferrazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.