Текст и перевод песни Mezzosangue - Umanista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
un
altro
giorno
fra
il
silenzio
della
gente
Another
day
amongst
the
silence
of
the
people
Quando
parla
ma
non
dice
niente
When
they
talk
but
say
nothing
Guarda
e
poi
mi
chiede:
E
quindi?
They
look
and
then
ask
me:
So
what?
Un
altro
giorno
fra
lingue
di
serpente
Another
day
among
serpent
tongues
In
una
folla
che
che
mi
acclama
re
In
a
crowd
that
hails
me
as
king
Ma
in
testa
poi
mi
scrive
"INRI"
But
then
writes
"INRI"
in
my
head
Nella
scena
sono
un
fottuto
eremita
In
this
scene
I'm
a
damn
hermit
Farmi
largo
come
chi
entra
dall′uscita
fra
'sti
Re
Mida
Making
my
way
like
someone
who
enters
through
the
exit
among
these
King
Midases
Non
c′entro
niente
con
nessuno,
su
che
te
lo
giuro
man?
I
have
nothing
to
do
with
anyone,
I
swear
to
you,
man
Anche
su
centomila
capiscono
in
tre
Even
out
of
a
hundred
thousand,
only
three
understand
Odio
'sto
clima
di
tensione
per
le
strade
I
hate
this
climate
of
tension
in
the
streets
Queste
facce
svuotate
e
il
nulla
che
le
ha
stracolmate
These
empty
faces
and
the
nothingness
that
has
overfilled
them
Fatte
di
bugie
e
poi
strafatte
di
merda
Made
of
lies
and
then
stuffed
with
shit
Mi
chiedo
quanto
di
'sto
buio
ce
l′ho
sulla
coscienza
I
wonder
how
much
of
this
darkness
I
have
on
my
conscience
Vorrei
rifarmi
una
vita,
dirti
che
tutto
è
normale
I'd
like
to
rebuild
my
life,
tell
you
that
everything
is
normal
Vorrei
parlarti
di
fica,
che
i
soldi
li
so
contare
pure
io
I'd
like
to
talk
to
you
about
pussy,
that
I
know
how
to
count
money
too
Dirti
che
hai
ragione,
che
so′
io
che
sbagliavo,
strano
Tell
you
that
you're
right,
that
I
was
the
one
who
was
wrong,
strange
Sogno
un
futuro,
me
ne
sbatto
dei
"bravo"
I
dream
of
a
future,
I
don't
care
about
the
"bravos"
So
che
un
giorno
tutto
questo
pagherà
davvero
I
know
that
one
day
all
this
will
truly
pay
off
Oltre
questo
nero,
oltre
il
cielo
di
queste
città
Beyond
this
black,
beyond
the
sky
of
these
cities
Dove
il
buio
non
ci
tocca
ed
ha
un
passo
leggero
Where
darkness
doesn't
touch
us
and
has
a
light
step
Ed
ogni
uomo
può
contare
sull'umanità
And
every
man
can
count
on
humanity
So
che
un
giorno
tutto
questo
pagherà
davvero
I
know
that
one
day
all
this
will
truly
pay
off
Oltre
questo
cielo,
oltre
il
nero
di
queste
città
Beyond
this
sky,
beyond
the
black
of
these
cities
Dove
il
buio
non
ci
tocca
ed
ha
un
passo
leggero
Where
darkness
doesn't
touch
us
and
has
a
light
step
Ed
ogni
uomo
può
contare
sull′umanità
And
every
man
can
count
on
humanity
A
'sto
foglio
bianco
mancano
le
fauci
(fauci)
This
blank
sheet
is
missing
its
jaws
(jaws)
Mi
guarda
sanguinante
come
squali
in
mare
It
looks
at
me
bleeding
like
sharks
in
the
sea
Che
affondi
Argo
e
tutti
gli
Argonauti
That
sink
Argo
and
all
the
Argonauts
A
me
non
serve
l′oro
per
volare
man,
io
scrivo
con
l'argento
I
don't
need
gold
to
fly,
man,
I
write
with
silver
Guadagnarci
è
tutto
tranne
certo
Making
a
profit
is
anything
but
certain
Ma
almeno
puoi
specchiarti
in
ogni
testo
But
at
least
you
can
see
yourself
reflected
in
every
text
Ci
troverai
chi
ho
perso
You'll
find
who
I've
lost
In
fondo
già
lo
sai
chi
se
ne
è
andato
Deep
down
you
already
know
who's
gone
Chi:
Chi
mi
insegnava
a
non
mollare
alla
fine
ha
mollato
Who:
Who
taught
me
not
to
give
up,
gave
up
in
the
end
La
vita
prima
fui
un
cane,
non
un
uomo
Life
before,
I
was
a
dog,
not
a
man
Infatti
ho
ancora
il
vizio
di
abbaiare
al
vuoto
In
fact,
I
still
have
the
habit
of
barking
into
the
void
A
volte
mi
ci
sento
ancora
a
abbaiare
al
vento
Sometimes
I
still
feel
like
barking
at
the
wind
La
differenza
è
che
ora
abbaio
a
tempo
su
un
suono
The
difference
is
that
now
I
bark
in
time
to
a
sound
Non
dirmi
"resta
buono"
Don't
tell
me
to
"stay
good"
L′anima
non
sanguina,
perde
parole
The
soul
doesn't
bleed,
it
loses
words
Quindi
quando
scrivo
non
sorridere,
portami
altrove
So
when
I
write,
don't
smile,
take
me
elsewhere
Qua
non
contano
le
A
dei
loro
voti
biechi
Here
the
A's
of
their
crooked
grades
don't
count
Conta
solo
un'R:
o
credi
o
cedi
Only
one
R
counts:
either
you
believe
or
you
give
in
So
che
un
giorno
tutto
questo
pagherà
davvero
I
know
that
one
day
all
this
will
truly
pay
off
Oltre
questo
nero,
oltre
il
cielo
di
queste
città
Beyond
this
black,
beyond
the
sky
of
these
cities
Dove
il
buio
non
ci
tocca
ed
ha
un
passo
leggero
Where
darkness
doesn't
touch
us
and
has
a
light
step
Ed
ogni
uomo
può
contare
sull'umanità
And
every
man
can
count
on
humanity
So
che
un
giorno
tutto
questo
pagherà
davvero
I
know
that
one
day
all
this
will
truly
pay
off
Oltre
questo
cielo,
oltre
il
nero
di
queste
città
Beyond
this
sky,
beyond
the
black
of
these
cities
Dove
il
buio
non
ci
tocca
ed
ha
un
passo
leggero
Where
darkness
doesn't
touch
us
and
has
a
light
step
Ed
ogni
uomo
può
contare
sull′umanità
And
every
man
can
count
on
humanity
So
che
un
giorno
tutto
questo
pagherà
davvero
I
know
that
one
day
all
this
will
truly
pay
off
Oltre
questo
nero,
oltre
il
cielo
di
queste
città
Beyond
this
black,
beyond
the
sky
of
these
cities
Dove
il
buio
non
ci
tocca
ed
ha
un
passo
leggero
Where
darkness
doesn't
touch
us
and
has
a
light
step
Ed
ogni
uomo
può
contare
sull′umanità
And
every
man
can
count
on
humanity
So
che
un
giorno
tutto
questo
pagherà
davvero
I
know
that
one
day
all
this
will
truly
pay
off
Oltre
questo
cielo,
oltre
il
nero
di
queste
città
Beyond
this
sky,
beyond
the
black
of
these
cities
Dove
il
buio
non
ci
tocca
ed
ha
un
passo
leggero
Where
darkness
doesn't
touch
us
and
has
a
light
step
Ed
ogni
uomo
può
contare
sull'umanità
And
every
man
can
count
on
humanity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Noce, Yoshua Urgias, Luca Ferrazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.