Mgewu The Junior - Diza - перевод текста песни на русский

Diza - Mgewu The Juniorперевод на русский




Diza
Деньги
Loko u swi langutile va ku lavela yini vavasati?
Если ты привлекателен, чего хотят женщины?
Loko u swi langutile va ku lavela yini vavasati?
Если ты привлекателен, чего хотят женщины?
Loko uti xiyaxiya va ku rhandzela yini va ka mhani?
Если ты неудачник, чего ждут от тебя?
Loko uti xiyaxiya va ku rhandzela yini va ka mhani?
Если ты неудачник, чего ждут от тебя?
Xiwinisi va ku lavela yini vavasati?
На улице чего хотят женщины?
Chavani vaku rhandzela yini va ka mhani?
В деревне чего ждут от тебя?
(Va ti lavela mali vavasati, va ti lavela mali)
(Они хотят денег, женщины, они хотят денег)
(Va ti rhandzela zukwa vavasati, va ti lavela mali)
(Они любят богатство, женщины, они хотят денег)
Loko u ti langutile vaku lavela yini?
Если ты выглядишь хорошо, чего они хотят?
(Va ti lavela mali vavasati, va ti lavela mali)
(Они хотят денег, женщины, они хотят денег)
Loko u ti langutile vaku lavela yini?
Если ты выглядишь хорошо, чего они хотят?
(Va ti rhandzela zukwa vavasati, va ti lavela mali)
(Они любят богатство, женщины, они хотят денег)
Loko u swi xopaxopa va ku rhandzela yini?
Если ты неуверен, чего они ждут?
(Va ti lavela mali vavasati, va ti lavela mali)
(Они хотят денег, женщины, они хотят денег)
Loko u swi xopaxopa va ku rhandzela yini?
Если ты неуверен, чего они ждут?
(Va ti rhandzela zukwa vavasati, va ti lavela mali)
(Они любят богатство, женщины, они хотят денег)
He wena va ku lavela yini vavasati?
Эй, ты, чего хотят женщины?
(Va ti lavela mali vavasati, va ti lavela mali)
(Они хотят денег, женщины, они хотят денег)
William va ku rhandzela yini va ka mhani?
Уильям, чего ждут от тебя?
(Va ti rhandzela zukwa vavasati, va ti lavela mali)
(Они любят богатство, женщины, они хотят денег)
He jaha va ku rhandzela yini ke?
Эй, парень, чего они хотят?
(Va ti lavela mali vavasati, va ti lavela mali)
(Они хотят денег, женщины, они хотят денег)
He jaha va ku rhandzela yini ke vava mhani?
Эй, парень, чего ждут от тебя?
(Va ti rhandzela zukwa vavasati, va ti lavela mali)
(Они любят богатство, женщины, они хотят денег)
(Va ti lavela mali vavasati, va ti lavela mali)
(Они хотят денег, женщины, они хотят денег)
Nwina va swivongo leswo koka rinoko
Вы, носители громких имен, поднимайте руки
Nwina va swivongo leswo khavisa ririmi
Вы, носители громких имен, не скрывайте язык
Nwina va swivongo leswo koka rinoko
Вы, носители громких имен, поднимайте руки
Nwina va swivongo leswo khavisa ririmi
Вы, носители громких имен, не скрывайте язык
Vaka Baloyi vaka ncila a va ololi
Балойи с деньгами, они не шутят
(Vaka ncila a va ololi)
деньгами, они не шутят)
Vaka Baloyi vaka ncila a va ololi
Балойи с деньгами, они не шутят
(Vaka ncila a va ololi)
деньгами, они не шутят)
Va Mathebula vaka ncila a va ololi
Матхебула с деньгами, они не шутят
(Loko va wu olola wa tshoveka)
(Если шутят, ты обожжешься)
Va Mathebula vaka ncila a va ololi
Матхебула с деньгами, они не шутят
(Loko va wu olola wa tshoveka)
(Если шутят, ты обожжешься)
Mayengani va ku lavela yini vavasati?
Майенгани, чего хотят женщины?
Hayi wena Benny va ku lavela yini ke?
Эй, Бенни, чего они хотят?
Shirimani lavo tshamela ku rima
Ширимани сидят и ждут урожая
Buti Joe va mi lavela yini vaka mhani?
Братик Джо, чего они хотят?
Vo Bharule va ma kula nkondzo yoo!
Бхаруле ноют о своих проблемах!
Giyani va ku lavela yini vavasati?
Гияни, чего хотят женщины?
(Diza boti, diza wena)
(Деньги, брат, деньги, ты)
Ni ku wena faka mali (Diza boti)
И тебе нужны деньги (Деньги, брат)
Va ku rhandza vavasati lava (Diza wena)
Они любят тебя, женщины (Деньги, ты)
Ni ku wena faka mali (Diza boti)
И тебе нужны деньги (Деньги, брат)
Va ku rhandza vavasati lava (Diza wena)
Они любят тебя, женщины (Деньги, ты)
A wu chayi tafula (Diza boti)
Не сдавайся (Деньги, брат)
Va ku ganga vavasati lava (Diza wena)
Они наблюдают, женщины (Деньги, ты)
A wu chayi tafula (Diza boti)
Не сдавайся (Деньги, брат)
Va ku ganga vavasati lava (Diza wena)
Они наблюдают, женщины (Деньги, ты)
Ni ku wena faka mali (Diza boti)
И тебе нужны деньги (Деньги, брат)
Va ku rhandza vavasati lava (Diza wena)
Они любят тебя, женщины (Деньги, ты)
Ni ku wena chela mali
И тебе нужны деньги
Chela mali
Давай деньги
Chela mali
Давай деньги
(Hi to byala yona mbewu yoo!)
(Мы посеем эти семена!)
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
(Hi to byala yona mbewu yoo!)
(Мы посеем эти семена!)
(Hi to byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Loko mi tshunela (Hi to byala yona mbewu yoo!)
Если ты придешь (Мы посеем эти семена!)
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Loko mi tshunela (Hi to byala yona mbewu yoo!)
Если ты придешь (Мы посеем эти семена!)
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Loko mi ti kwera-kwera (Hi to byala yona mbewu yoo!)
Если ты будешь крутиться (Мы посеем эти семена!)
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Loko mi ti tshuneta (Hi to byala yona mbewu yoo!)
Если ты упадешь (Мы посеем эти семена!)
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Va Khoseni swi ta byala yona mbewu yoo!
Хосени посеют эти семена!
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Va Holeni swi ta byala yona mbewu yoo!
Холени посеют эти семена!
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Va Mndlovu swi ta byala yona mbewu yoo!
Мндлову посеют эти семена!
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Va Gaceni swi ta byala yona mbewu yoo!
Гасени посеют эти семена!
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Va Manganyi swi ta byala yona mbewu yoo!
Мангани посеют эти семена!
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Maluleke xi ta byala yona mbewu yoo!
Малулеке посеют эти семена!
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Va Magushe swi ta byala yona mbewu yoo!
Магуше посеют эти семена!
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Masenyani xi ta byala yona mbewu yoo!
Масеняни посеют эти семена!
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Va Mhlanga swi ta byala yona mbewu yoo!
Мхланга посеют эти семена!
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Hambi Chavani xi ta byala yona mbewu yoo!
Даже Чавани посеют эти семена!
(Hi ta byala yona mbewu)
(Мы посеем эти семена)
Xakani ni ku byala yona mbewu yoo!
Шакани тоже посеет эти семена!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.