Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loko
u
swi
langutile
va
ku
lavela
yini
vavasati?
Если
ты
привлекателен,
чего
хотят
женщины?
Loko
u
swi
langutile
va
ku
lavela
yini
vavasati?
Если
ты
привлекателен,
чего
хотят
женщины?
Loko
uti
xiyaxiya
va
ku
rhandzela
yini
va
ka
mhani?
Если
ты
неудачник,
чего
ждут
от
тебя?
Loko
uti
xiyaxiya
va
ku
rhandzela
yini
va
ka
mhani?
Если
ты
неудачник,
чего
ждут
от
тебя?
Xiwinisi
va
ku
lavela
yini
vavasati?
На
улице
чего
хотят
женщины?
Chavani
vaku
rhandzela
yini
va
ka
mhani?
В
деревне
чего
ждут
от
тебя?
(Va
ti
lavela
mali
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
хотят
денег,
женщины,
они
хотят
денег)
(Va
ti
rhandzela
zukwa
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
любят
богатство,
женщины,
они
хотят
денег)
Loko
u
ti
langutile
vaku
lavela
yini?
Если
ты
выглядишь
хорошо,
чего
они
хотят?
(Va
ti
lavela
mali
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
хотят
денег,
женщины,
они
хотят
денег)
Loko
u
ti
langutile
vaku
lavela
yini?
Если
ты
выглядишь
хорошо,
чего
они
хотят?
(Va
ti
rhandzela
zukwa
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
любят
богатство,
женщины,
они
хотят
денег)
Loko
u
swi
xopaxopa
va
ku
rhandzela
yini?
Если
ты
неуверен,
чего
они
ждут?
(Va
ti
lavela
mali
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
хотят
денег,
женщины,
они
хотят
денег)
Loko
u
swi
xopaxopa
va
ku
rhandzela
yini?
Если
ты
неуверен,
чего
они
ждут?
(Va
ti
rhandzela
zukwa
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
любят
богатство,
женщины,
они
хотят
денег)
He
wena
va
ku
lavela
yini
vavasati?
Эй,
ты,
чего
хотят
женщины?
(Va
ti
lavela
mali
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
хотят
денег,
женщины,
они
хотят
денег)
William
va
ku
rhandzela
yini
va
ka
mhani?
Уильям,
чего
ждут
от
тебя?
(Va
ti
rhandzela
zukwa
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
любят
богатство,
женщины,
они
хотят
денег)
He
jaha
va
ku
rhandzela
yini
ke?
Эй,
парень,
чего
они
хотят?
(Va
ti
lavela
mali
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
хотят
денег,
женщины,
они
хотят
денег)
He
jaha
va
ku
rhandzela
yini
ke
vava
mhani?
Эй,
парень,
чего
ждут
от
тебя?
(Va
ti
rhandzela
zukwa
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
любят
богатство,
женщины,
они
хотят
денег)
(Va
ti
lavela
mali
vavasati,
va
ti
lavela
mali)
(Они
хотят
денег,
женщины,
они
хотят
денег)
Nwina
va
swivongo
leswo
koka
rinoko
Вы,
носители
громких
имен,
поднимайте
руки
Nwina
va
swivongo
leswo
khavisa
ririmi
Вы,
носители
громких
имен,
не
скрывайте
язык
Nwina
va
swivongo
leswo
koka
rinoko
Вы,
носители
громких
имен,
поднимайте
руки
Nwina
va
swivongo
leswo
khavisa
ririmi
Вы,
носители
громких
имен,
не
скрывайте
язык
Vaka
Baloyi
vaka
ncila
a
va
ololi
Балойи
с
деньгами,
они
не
шутят
(Vaka
ncila
a
va
ololi)
(С
деньгами,
они
не
шутят)
Vaka
Baloyi
vaka
ncila
a
va
ololi
Балойи
с
деньгами,
они
не
шутят
(Vaka
ncila
a
va
ololi)
(С
деньгами,
они
не
шутят)
Va
Mathebula
vaka
ncila
a
va
ololi
Матхебула
с
деньгами,
они
не
шутят
(Loko
va
wu
olola
wa
tshoveka)
(Если
шутят,
ты
обожжешься)
Va
Mathebula
vaka
ncila
a
va
ololi
Матхебула
с
деньгами,
они
не
шутят
(Loko
va
wu
olola
wa
tshoveka)
(Если
шутят,
ты
обожжешься)
Mayengani
va
ku
lavela
yini
vavasati?
Майенгани,
чего
хотят
женщины?
Hayi
wena
Benny
va
ku
lavela
yini
ke?
Эй,
Бенни,
чего
они
хотят?
Shirimani
lavo
tshamela
ku
rima
Ширимани
сидят
и
ждут
урожая
Buti
Joe
va
mi
lavela
yini
vaka
mhani?
Братик
Джо,
чего
они
хотят?
Vo
Bharule
va
ma
kula
nkondzo
yoo!
Бхаруле
ноют
о
своих
проблемах!
Giyani
va
ku
lavela
yini
vavasati?
Гияни,
чего
хотят
женщины?
(Diza
boti,
diza
wena)
(Деньги,
брат,
деньги,
ты)
Ni
ku
wena
faka
mali
(Diza
boti)
И
тебе
нужны
деньги
(Деньги,
брат)
Va
ku
rhandza
vavasati
lava
(Diza
wena)
Они
любят
тебя,
женщины
(Деньги,
ты)
Ni
ku
wena
faka
mali
(Diza
boti)
И
тебе
нужны
деньги
(Деньги,
брат)
Va
ku
rhandza
vavasati
lava
(Diza
wena)
Они
любят
тебя,
женщины
(Деньги,
ты)
A
wu
chayi
tafula
(Diza
boti)
Не
сдавайся
(Деньги,
брат)
Va
ku
ganga
vavasati
lava
(Diza
wena)
Они
наблюдают,
женщины
(Деньги,
ты)
A
wu
chayi
tafula
(Diza
boti)
Не
сдавайся
(Деньги,
брат)
Va
ku
ganga
vavasati
lava
(Diza
wena)
Они
наблюдают,
женщины
(Деньги,
ты)
Ni
ku
wena
faka
mali
(Diza
boti)
И
тебе
нужны
деньги
(Деньги,
брат)
Va
ku
rhandza
vavasati
lava
(Diza
wena)
Они
любят
тебя,
женщины
(Деньги,
ты)
Ni
ku
wena
chela
mali
И
тебе
нужны
деньги
(Hi
to
byala
yona
mbewu
yoo!)
(Мы
посеем
эти
семена!)
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
(Hi
to
byala
yona
mbewu
yoo!)
(Мы
посеем
эти
семена!)
(Hi
to
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Loko
mi
tshunela
(Hi
to
byala
yona
mbewu
yoo!)
Если
ты
придешь
(Мы
посеем
эти
семена!)
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Loko
mi
tshunela
(Hi
to
byala
yona
mbewu
yoo!)
Если
ты
придешь
(Мы
посеем
эти
семена!)
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Loko
mi
ti
kwera-kwera
(Hi
to
byala
yona
mbewu
yoo!)
Если
ты
будешь
крутиться
(Мы
посеем
эти
семена!)
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Loko
mi
ti
tshuneta
(Hi
to
byala
yona
mbewu
yoo!)
Если
ты
упадешь
(Мы
посеем
эти
семена!)
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Va
Khoseni
swi
ta
byala
yona
mbewu
yoo!
Хосени
посеют
эти
семена!
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Va
Holeni
swi
ta
byala
yona
mbewu
yoo!
Холени
посеют
эти
семена!
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Va
Mndlovu
swi
ta
byala
yona
mbewu
yoo!
Мндлову
посеют
эти
семена!
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Va
Gaceni
swi
ta
byala
yona
mbewu
yoo!
Гасени
посеют
эти
семена!
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Va
Manganyi
swi
ta
byala
yona
mbewu
yoo!
Мангани
посеют
эти
семена!
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Maluleke
xi
ta
byala
yona
mbewu
yoo!
Малулеке
посеют
эти
семена!
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Va
Magushe
swi
ta
byala
yona
mbewu
yoo!
Магуше
посеют
эти
семена!
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Masenyani
xi
ta
byala
yona
mbewu
yoo!
Масеняни
посеют
эти
семена!
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Va
Mhlanga
swi
ta
byala
yona
mbewu
yoo!
Мхланга
посеют
эти
семена!
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Hambi
Chavani
xi
ta
byala
yona
mbewu
yoo!
Даже
Чавани
посеют
эти
семена!
(Hi
ta
byala
yona
mbewu)
(Мы
посеем
эти
семена)
Xakani
ni
ku
byala
yona
mbewu
yoo!
Шакани
тоже
посеет
эти
семена!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ripfani
дата релиза
18-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.