Текст и перевод песни Mgzavrebi - Me Movigone... (I've Invented...)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Movigone... (I've Invented...)
Я придумал... (Me Movigone...)
მე
მოგიყვებით
უცნაურ
ამბავს
Я
расскажу
тебе
странную
историю,
რომ
ჩვენ
ორნი
ჩავრჩით
ზღაპრის
О
том,
как
мы
остались
с
тобой
в
сказке,
იმ
ფურცელზე
სადაც
სულაც
არაფერი
არ
წერია
На
той
странице,
где
совсем
ничего
не
написано.
ოთახში
ძინავს
ბებერ
როიალს
В
комнате
спит
старый
рояль,
სიზმარში
ხედავს
ბახს
და
გოიას
Видит
во
сне
Баха
и
Гойю,
მთვარე
დარაგობს
უმზერს
სარქმლიდან
Сквозь
перламутр
смотрит
на
жемчужное
ожерелье,
უდარდელად
თვლემს
Беззаботно
дремлет.
ოთახში
დუმს
yველა
საგან
В
комнате
молчит
каждая
вещь,
მხოლოდ
ჩვენ
ორს
გვახურავს
საბანი
Только
нас
с
тобой
укрывает
одеяло,
და
მაინც
ცივა
მითუმეთეს
არც
ცვიმს
არც
თოვს
არც
ყარია
И
все
равно
холодно,
хотя
ни
дождя,
ни
снега,
ни
града.
და
ჩვენ.
ეეე.
გველიან,
მელიან,
გელიან
И
нас.
Эээ.
Ждут,
любят,
ждут.
მე
მოვიგონე
ყუჩა
მე
მოვიგონე
სახლი
Я
придумал
тишину,
я
придумал
дом,
მე
მოვინდომე
ცვიმა
და
გავიჩინე
დარდი
Я
пожелал
дождя
и
обрел
печаль,
მე
მოვიგონე
სევდა
ჩემი
მეგობარი
სევდა
Я
придумал
грусть,
мою
подругу
грусть.
ოთახში
დუმს
yველა
საგან
В
комнате
молчит
каждая
вещь,
მხოლოდ
ჩვენ
ორს
გვახურავს
საბანი
Только
нас
с
тобой
укрывает
одеяло,
და
მაინც
ცივა
მითუმეთეს
არც
ცვიმს
არც
თოვს
არც
ყარია
И
все
равно
холодно,
хотя
ни
дождя,
ни
снега,
ни
града.
და
ჩვენ.
ეეე.
გველიან,
მელიან,
გელიან
И
нас.
Эээ.
Ждут,
любят,
ждут.
ამ
სიმგერებს
ელიან
მელიან
გელიან
Эти
песни
ждут,
любят,
ждут.
მე
მოვიგონე
ყუჩა
მე
მოვიგონე
სახლი
Я
придумал
тишину,
я
придумал
дом,
მე
მოვინდომე
ცვიმა
და
გავიჩინე
დარდი
Я
пожелал
дождя
и
обрел
печаль,
მე
მოვიგონე
სევდა
ჩემი
მეგობარი
სევდა
Я
придумал
грусть,
мою
подругу
грусть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gigi Dedalamazishvili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.