Текст и перевод песни Mi Banda El Mexicano - Ramito De Violetas - En Vivo
Ramito De Violetas - En Vivo
A Little Bunch of Violets - Live
Era
feliz
en
su
matrimonio
aunque
su
marido
era
el
mismo
demonio
I
was
happy
in
my
marriage
even
though
my
husband
was
a
bit
of
a
devil
Tenía
el
hombre
un
poco
de
mal
genio
The
man
had
a
bit
of
a
temper
Ella
se
quejaba
de
que
nunca
fue
tierno
She
complained
that
he
was
never
affectionate
Desde
hace
ya,
más
de
tres
años
recibe
cartas
For
over
three
years
now
she
has
been
receiving
letters
De
un
extraño,
cartas
llenas
de
poesía
que
le
han
devuelto
la
alegría
From
a
stranger,
letters
full
of
poetry
that
have
brought
her
joy
Quién
te
escribía
a
ti
versos
dime
niña
quién
era
Who
was
writing
you
verses,
tell
me,
my
dear,
who
was
it?
Quién
te
mandaba
flores
en
primavera
Who
sent
you
flowers
in
the
spring
Con
amor
las
recibias
como
siempre
sin
tarjeta
You
received
them
with
love
as
always
with
no
card
Te
mandaba
a
ti
un
ramito
de
violetas
He
used
to
send
you
a
little
bunch
of
violets
Aveces
sueña
a
veces
se
imagina
Sometimes
she
dreams,
sometimes
she
imagines
¿Cómo
será
aquel
que
a
ella
tanto
la
estima?
What
will
the
man
who
esteems
her
so
much
be
like?
Será
más
bien
hombre
de
pelo
cano
He
will
most
likely
be
a
man
with
grey
hair
Sonrisa
abierta
y
de
ternura
en
sus
manos
An
open
smile
and
tender
hands
¿Quién
será
aquel?
Sufre
en
silencio
Who
could
he
be?
She
is
suffering
in
silence
¿Quién
puede
ser
su
amor
secreto?
Who
could
be
her
secret
love?
Ella
que
no
sabe
nada
mira
a
su
marido
y
luego
se
calla
She
who
knows
nothing
looks
at
her
husband
and
then
she
is
quiet
Quién
te
escribía
a
ti
versos
dime
niña
quién
era
Who
was
writing
you
verses,
tell
me,
my
dear,
who
was
it?
Quién
te
mandaba
flores
en
primavera
Who
sent
you
flowers
in
the
spring
Con
amor
las
recibias
como
siempre
sin
tarjete
You
received
them
with
love
as
always
with
no
card
Te
mandaba
a
ti
un
ramito
de
violetas
He
used
to
send
you
a
little
bunch
of
violets
Cada
tarde
al
volver
su
esposo
Every
evening
when
her
husband
returned
Cansado
del
trabajo
va
y
la
mira
de
reojo
Tired
from
work,
he
would
look
at
her
sidelong
No
dice
nada
porque
él
lo
sabe
todo
He
says
nothing
because
he
knows
everything
Ella
es
feliz
así
de
cualquier
modo,
porque
él
es
fiel
She
is
happy
like
this
anyway
because
he
is
faithful
Le
escribe
versos,
él
es
su
amante,
su
amor
secreto
He
writes
verses
to
her,
he
is
her
lover,
her
secret
love
Ella
que
no
sabe
nada,
mira
a
su
marido
y
luego
se
calla
She
who
knows
nothing,
looks
at
her
husband
and
then
she
is
quiet
Quién
te
escribía
a
ti
versos
dime
niña
quién
era
Who
was
writing
you
verses,
tell
me,
my
dear,
who
was
it?
Quién
te
mandaba
flores
en
primavera
Who
sent
you
flowers
in
the
spring
Con
amor
las
recibias
como
siempre
sin
tarjeta
You
received
them
with
love
as
always
with
no
card
Te
mandaba
a
ti
un
ramito
de
violetas
He
used
to
send
you
a
little
bunch
of
violets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: דקל אלרן, סלוצקי יאיר, Sobredo Galanes,evangelina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.