Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
en
mi
cuarto
en
un
rincón
Один
в
своей
комнате
в
углу
Apurando
un
vaso
y
una
ilusión
Пить
стакан
и
иллюзия
Cuántas
horas
me
paso
y
nada
más
Сколько
часов
я
трачу
и
ничего
больше
Que
recordando
su
forma
de
amar
Это
воспоминание
о
его
способе
любви
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
дружим
с
детства
Y
por
eso
te
pido,
ayúdame
И
поэтому
я
прошу
тебя,
помоги
мне.
Esta
noche
contigo
voy
a
salir
Сегодня
вечером
я
иду
с
тобой
En
este
mundo
me
quiero
sentir
В
этом
мире
я
хочу
чувствовать
El
olvidarme
de
aquel
fracaso
Забыв
об
этой
неудаче
De
aquel
fracaso
От
этой
неудачи
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
Я
полностью
доверяю
твоей
дружбе
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
Я
полностью
доверяю
твоей
дружбе
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Supo
reírse
de
mi
amor
Он
умел
смеяться
над
моей
любовью
Yo
que
tanto
la
quise
y
se
burló
Я
так
ее
любил,
и
она
смеялась
Ya
pasé
días
tristes,
ahora
cambié
У
меня
уже
были
грустные
дни,
теперь
я
изменился
Tu
compañía
me
hará
mucho
bien
Ваша
компания
принесет
мне
много
пользы
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
дружим
с
детства
Y
por
eso
te
pido,
ayúdame
И
поэтому
я
прошу
тебя,
помоги
мне.
Esta
noche
contigo
voy
a
salir
Сегодня
вечером
я
иду
с
тобой
En
este
mundo
me
quiero
sentir
В
этом
мире
я
хочу
чувствовать
El
olvidarme
de
aquel
fracaso
Забыв
об
этой
неудаче
De
aquel
fracaso
От
этой
неудачи
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
Я
полностью
доверяю
твоей
дружбе
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
Я
полностью
доверяю
твоей
дружбе
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
Я
полностью
доверяю
твоей
дружбе
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
La,
ra-ra-ra-ra
День,
ра-ра-ра-ра
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
Я
полностью
доверяю
твоей
дружбе
La,
ra-ra-ra-ra
День,
ра-ра-ра-ра
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
Я
полностью
доверяю
твоей
дружбе
Help!,
¡ayúdame!
Помогите!,
помогите
мне!
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulina Rubio, Roberto Sorokin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.