Mi Casa - Vida e Doce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mi Casa - Vida e Doce




Vida e Doce
Life is Sweet
Com a mesma falta de vergonha na cara eu procurava alento no
With the same shamelessness, I sought solace in
Seu último vestígio, no território, da sua presença
Your last trace, in the territory of your presence
Impregnando tudo tudo que
Impregnating everything everything that
Eu não posso, nem quero, deixar que me abandone
I cannot, nor do I want to, let abandon me
Não posso, nem quero, deixar que me abandone
I cannot, nor do I want to, let abandon me
Não posso, nem quero, deixar que me abandone não
I cannot, nor do I want to, let abandon me, no
Com a mesma falta de vergonha na cara eu procurava alento no
With the same shamelessness, I sought solace in
Seu último vestígio, no território, da sua presença
Your last trace, in the territory of your presence
Impregnando tudo tudo que
Impregnating everything everything that
Eu não posso, nem quero, deixar que me abandone
I cannot, nor do I want to, let abandon me
Não posso, nem quero, deixar que me abandone
I cannot, nor do I want to, let abandon me
Não posso, nem quero, deixar que me abandone não
I cannot, nor do I want to, let abandon me, no
São novamente quatro horas, eu ouço lixo no futuro
It's four o'clock again, I hear garbage in the future
No presente que tritura, as sirênes que se atrasam
In the present that crushes, the sirens that are late
Pra salvar atropelados que morreram, que fugiam
To save the run over who died, who fled
Que nasciam, que perderam, que viveram tão depressa,
Who were born, who lost, who lived so fast,
Tão depressa, tão depressa
So fast, so fast
São novamente quatro horas, eu ouço lixo no futuro
It's four o'clock again, I hear garbage in the future
No presente que tritura, as sirênes que se atrasam
In the present that crushes, the sirens that are late
Pra salvar atropelados que morreram, que fugiam
To save the run over who died, who fled
Que nasciam, que perderam, que viveram depressa, depressademais
Who were born, who lost, who lived fast, too fast
A vida é doce, depressa demais.
Life is sweet, too fast.
A vida é doce, depressa demais.
Life is sweet, too fast.
A vida é doce, depressa demais.
Life is sweet, too fast.
E de repente o telefone toca e é você
And suddenly the phone rings and it's you
Do outro lado me ligando, devolvendo minha insônia
On the other side calling me, returning my insomnia
Minhas bobagens, pra me lembrar que eu fui a coisa mais brega
My nonsense, to remind me that I was the most tacky thing
Que pousou na tua sopa. Me perdoa daquela expressãopré-fabricada
That landed in your soup. Forgive me for that prefabricated expression
De tédio, tão canastrona que nunca funcionou nem funciona
Of boredom, so histrionic that it never worked nor does it work
E de repente o telefone toca e é você
And suddenly the phone rings and it's you
Do outro lado me ligando, devolvendo minha insônia
On the other side calling me, returning my insomnia
Minhas bobagens, pra me lembrar que eu fui a coisa mais brega
My nonsense, to remind me that I was the most tacky thing
Que pousou na tua sopa. Me perdoa daquela expressãopré-fabricada
That landed in your soup. Forgive me for that prefabricated expression
De tédio, tão canastrona que nunca funcionou nem funciona
Of boredom, so histrionic that it never worked nor does it work
me perdoa a vida é doce
Forgive me, life is sweet
me perdoa a vida é doce
Forgive me, life is sweet
Me perdoa, me perdoa, me perdoa
Forgive me, forgive me, forgive me
São novamente quatro horas, eu ouço lixo no futuro
It's four o'clock again, I hear garbage in the future
No presente que tritura, as sirênes que se atrasam
In the present that crushes, the sirens that are late
Pra salvar atropelados que morreram, que fugiam
To save the run over who died, who fled
Que nasciam, que perderam, que viveram tão depressa,
Who were born, who lost, who lived so fast,
Tão depressa, tão depressa
So fast, so fast
São novamente quatro horas, eu ouço lixo no futuro
It's four o'clock again, I hear garbage in the future
No presente que tritura, as sirênes que se atrasam
In the present that crushes, the sirens that are late
Pra salvar atropelados que morreram, que fugiam
To save the run over who died, who fled
Que nasciam, que perderam, que viveram depressa, depressademais
Who were born, who lost, who lived fast, too fast
A vida é doce, depressa demais
Life is sweet, too fast
A vida é doce, depressa demais.
Life is sweet, too fast.





Авторы: SIPHO MPHAHLAZA, JOAO CARLOS LISA BOTELHO DA FONSECA, MOSHE PHILLIP KGASOANE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.