Mi Sandi feat. Jewel - A Thae Kwal A Pay A Tay - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Mi Sandi feat. Jewel - A Thae Kwal A Pay A Tay




A Thae Kwal A Pay A Tay
A Thae Kwal A Pay A Tay (Lost and Wandering)
အခ်စ္ဆိုတာလူတစ္ေယာက္ရဲ႕စိတ္ဓာတ္ေတြကို
Love, like a force, can pull one's emotions
ဟိုးမိုးေပၚထိေရာက္ေအာင္ဆြဲေခၚသြားႏိုင္သလို
Up to the heavens, soaring high
ဟိုးအဝီစိတြင္းထဲထိေရာက္ေအာင္လဲဆြဲခ်ပစ္ႏိုင္တယ္
Or drag them down to the depths of despair
ငါစိတ္ဓာတ္ေတြအရမ္းက်ေနၿပီ
My emotions are in turmoil
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ႀကီးထဲမွာ
Within the vast city of Yangon
ယိုင္ေထြငါမူးယစ္ကာ
I wander, drunk and lost
ရီေဝစြာလမ္းသလားလာ
Pacing back and forth on Inya Road
ေပ်ာ္စရာရွာရင္းမ်က္ရည္ဝဲ
Searching for solace, with tears in my eyes
ငိုခ်င္စိတ္ထိန္းလို႔...မရခဲ့
Unable to control my sorrow...
အာရုံေတြေျပာင္းေစဖို႔
To distract my thoughts
ငါေလအကုန္ေလၽွာက္သြားတယ္
I spend all month drinking
ငါေလတစ္ခ်ိန္လုံးေသာက္တယ္
I drink all day long
သို႔ေသာ္လဲငါလြမ္းဆဲပဲ
Yet, I still feel the pain
ငါ့ကုိယ္ငါထိုင္ဆဲေနမိတယ္
I find myself blaming myself
ေပေတေလလြင့္ ငါဟာေပေတေလလြင့္
Lost and wandering, I am lost and wandering
ေလႏွင္ရာလြင့္ခဲ့တဲ့အမႈိက္တစ္စလို
Like a forgotten act in a play
ငါလမ္းေဘးမွာ...
I stand alone...
အသဲကြဲအေပအေတတစ္ေယာက္ပါ
A brokenhearted soul on the side of the road
ေပေတေလလြင့္ ငါဟာေပေတေလလြင့္
Lost and wandering, I am lost and wandering
ၾကံဳသလိုျဖတ္သန္းေတာ့မယ္ငါ့ဘဝကို
My life seems destined to crumble
နင္မွမရွိတာ... ငါဘာေတြဂရုစိုက္ရမလဲကြာ
Without you, what is there to care about?
ေလၽွာက္သြားေလၽွာက္သြားတယ္ငါမိုးလင္းေပါက္
I drift away, lost in the clouds as I drink
ေသာက္စားေမွာက္သြားလဲငါလြမ္းစိတ္မေပ်ာက္
I indulge in pleasures, but my heart finds no peace
ဟိုေနရာေရာက္ဒီေနရာေရာက္
From place to place I roam
လူေတြေပါင္းစုံနဲ႔ Night Out
Night Outs with different crowds
ေတြ႕ကရာေတြေသာက္
Drinking whatever they offer
ငါ့ကိုခ်ဥ္းကပ္တဲ့ေယာက်ာ္းေတြအမ်ားႀကီးပဲ
So many men try to charm me
အားရင္ခ်ိန္းေတြ႕ဖို႔အီစီကလီေတြထားၾကည့္တယ္
They flaunt their money and expensive cars
နင့္ကိုေမ့ႏိုင္ဖို႔အေပ်ာ္ေတြငါတြဲၾကည့္တယ္
I try to find solace in their company, to forget you
ဒါေပမဲ့ငါ့စိတ္မွာနင္တစ္ေယာက္တည္းရွိတယ္
But in my heart, only you remain
ငါ့ကိုၾကည့္ၿပီးနင္ရယ္ႏိုင္ပါတယ္
You can see me, observe my pain
နင့္New Girlfriendသူေဌးသမီးနဲ႔ငါဘယ္ယွဥ္ႏိုင္မွာလဲ
With your new girlfriend, a rich heiress, how can I compete?
သူဆင္ျမန္းတဲ့LVဝမ္းဆက္က
Her designer LV bags, a symbol of your status
ငါ့တစ္ဘဝလုံးထက္ႀကီးျမတ္ၿပီးေတာ့ အဖိုးထိုက္တန္ပါတယ္
Cost more than my entire life's worth
ေမတၱာခ်င္းယွဥ္ၿပိဳင္ရင္ေတာ့
Facing such immense disparity
ငါ့ဘက္ကရာႏႈန္းျပည့္အျပတ္အသတ္ကိုႏိုင္မွာပဲ
Only emptiness fills my side of the bed
ေျခတိုသြားမယ္နင္ရွာၾကည့္လိုက္
Time will slip away, just wait and see
ငါ့ေလာက္နင့္ကိုဘယ္သူကမ်ားပိုခ်စ္ႏိုင္မွာလဲ
Who else can love you more than I do?
ဘဝပ်က္ေနၿပီ ဘဝပ်က္ေနၿပီ
Life is falling apart, falling apart
ေယာက်ာ္းတစ္ေယာက္အတြက္ငါ့ဘဝကစုတ္ျပတ္ေနၿပီ
My life is shattered because of one man
ေပါက္တတ္ကရေတြေပါင္းစုံလုပ္တတ္ေနၿပီ
I indulge in various vices, seeking escape
စကၠဴစုတ္လိုငါ့အျဖစ္ကသရုပ္ပ်က္ေနသည္
My existence becomes a distorted spectacle, like a broken mirror
တရားနဲ႔ေျဖခ်င္လည္းငါ့မွာတရားမရွိ
Even with reason, I find no solace
ငါ့ရဲ႕အက်င့္ေတြကအရင္ကနဲ႔တျခားစီ
My thoughts scatter, each taking a different path
လူေတြငါ့ကိုအကုန္ဝိုင္းၿပီးေတာ့သနားသည္
People surround me, offering pity
မိစႏၵီဆိုတဲ့တစ္ေယာက္ေျမာင္းထဲေရာက္သြားၿပီ
I, once a vibrant woman, have become a mere shadow
ေပေတေလလြင့္ ငါဟာေပေတေလလြင့္
Lost and wandering, I am lost and wandering
ေလႏွင္ရာလြင့္ခဲ့တဲ့အမႈိက္တစ္စလို
Like a forgotten act in a play
ငါလမ္းေဘးမွာ
I stand alone on the side of the road
အသဲကြဲအေပအေတတစ္ေယာက္ပါ
A brokenhearted soul
ေပေတေလလြင့္ ငါဟာေပေတေလလြင့္
Lost and wandering, I am lost and wandering
ၾကံဳသလိုျဖတ္သန္းေတာ့မယ္ငါ့ဘဝကို
My life seems destined to crumble
နင္မွမရွိတာ ငါဘာေတြဂရုစိုက္ရမလဲကြာ
Without you, what is there to care about?
နင္ကအတၱႀကီးၿပီးရက္စက္တဲ့ေယာက်္ား
You, who were once great and ambitious
ေအာင္ျမင္မႈနဲ႔ေငြပဲၾကည့္တတ္တဲ့ေယာက်္ား
You, who only valued success and money
အခ်စ္ကိုတန္ဖိုးမထားသစၥာမဲ့တဲ့ေယာက်္ား
You, who disregarded love and compassion
အဲ့လိုေယာက်္ားမ်ိဳးကိုမွခ်စ္ခဲ့မိတာငါ့အမွား
It was my mistake to fall for such a man
နင့္စံႏႈန္းနဲ႔ယွဥ္ရင္အရာရာမွာနိမ့္က်
Compared to your standards, I fall short
ထားခဲ့လိုက္ငါကအသုံးမက်တဲ့မိန္းမ
Leave me behind, I am a woman of no use
အခ်စ္ေၾကာင့္ဘဝပါေပ်ာက္ဆုံးသြားတဲ့မိန္းမ
A woman whose life is ruined by love
အသဲကြဲၿပီးလမ္းေဘးကိုေရာက္သြားတဲ့မိန္းမ
A woman with a broken heart, left to wander the streets
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ႀကီးထဲမွာ
Within the vast city of Yangon
ယိုင္ေထြငါမူးယစ္ကာ
I wander, drunk and lost
ရီေဝစြာလမ္းသလားလာ
Pacing back and forth on Inya Road
ေပ်ာ္စရာရွာရင္းမ်က္ရည္ဝဲ
Searching for solace, with tears in my eyes
ငါ့ကုိယ္ငါထိုင္ဆဲေနမိတယ္
I find myself blaming myself
ေပေတေလလြင့္ ငါဟာေပေတေလလြင့္
Lost and wandering, I am lost and wandering
ေလႏွင္ရာလြင့္ခဲ့တဲ့အမႈိက္တစ္စလို
Like a forgotten act in a play
ငါလမ္းေဘးမွာ
I stand alone on the side of the road
အသဲကြဲအေပအေတတစ္ေယာက္ပါ
A brokenhearted soul
ေပေတေလလြင့္ ငါဟာေပေတေလလြင့္
Lost and wandering, I am lost and wandering
ၾကံဳသလိုျဖတ္သန္းေတာ့မယ္ငါ့ဘဝကို
My life seems destined to crumble
နင္မွမရွိတာ ငါဘာေတြဂရုစိုက္ရမလဲကြာ
Without you, what is there to care about?





Авторы: Mi Sandi

Mi Sandi feat. Jewel - A Thae Kwal A Pay A Tay
Альбом
A Thae Kwal A Pay A Tay
дата релиза
31-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.