Текст и перевод песни Mi Sobrino Memo - Quizá Algún Día
Quizá Algún Día
Возможно, однажды
En
un
segundo,
las
cosas
se
pueden
descontrolar
В
одно
мгновение
всё
может
выйти
из-под
контроля
Sigo
sanando
aquello
de
lo
que
nunca
hablo
Я
всё
ещё
исцеляюсь
от
того,
о
чём
никогда
не
говорю
Y
me
ha
costado
tanto
el
amarte
libre
И
мне
было
так
трудно
любить
тебя
свободно
Y
me
ha
hecho
tanto
mal
quedarme
quieto
esperando
И
мне
было
так
тяжело
спокойно
ждать
Si
la
esperanza
dicta
que
hoy
quizá
sí
Если
надежда
диктует,
что
сегодня,
возможно,
да
Y
si
aún
somos
amigos,
¿bailarás
conmigo?
И
если
мы
всё
ещё
друзья,
ты
потанцуешь
со
мной?
De
mil
maneras,
hoy
formas
parte
de
mí
Ты
тысячами
способов
сейчас
являешься
частью
меня
Tienes
la
facilidad
de
hacer
lo
nuestro
un
lío
Тебе
легко
превратить
нашу
связь
в
хаос
No
finjas
que
te
abruma,
sé
que
no
es
así
Не
притворяйся,
что
тебя
это
подавляет,
я
знаю,
что
это
не
так
Te
mereces
amar
sin
miedo
Ты
заслуживаешь
любить
без
страха
Que
te
miren
con
harto
anhelo
Чтобы
на
тебя
смотрели
с
огромным
желанием
Te
mereces
un
gran
sujeto
Ты
заслуживаешь
отличного
человека
Que
te
endiose
y
que
siempre
espere
por
ti
Который
вознесёт
тебя
на
пьедестал
и
всегда
будет
тебя
ждать.
¿Te
pido
que
te
quedes
o
te
dejo
irte?
Прошу
ли
я
тебя
остаться
или
отпускаю
тебя?
Que
tú
eres
como
el
viento,
siempre
impredecible
Ты
как
ветер,
всегда
непредсказуем
Y
ahora
¿dónde
irás?
¿Quién
cuidará
de
ti?
И
куда
теперь
пойдёшь?
Кто
позаботится
о
тебе?
¿Quién
te
va
a
estar
suplicando
te
quedes
aquí?
Кто
будет
умолять
тебя
остаться
здесь?
Tal
vez
no
soy
pa'
ti,
solo
era
el
chico
en
turno
Возможно,
я
не
для
тебя,
просто
парень
на
время
Y
hay
tanto
todavía
pa'
ambos
por
vivir
И
нам
обоим
ещё
так
много
предстоит
в
жизни
Que
si
al
final
soy
yo
quizá
y
algún
día
Что
если
в
конце
концов
окажусь
я,
возможно,
однажды
Vamos
a
estar
sonriendo
de
lo
que
hubo
aquí
Мы
будем
улыбаться,
вспоминая
то,
что
у
нас
было
Hasta
entonces
До
тех
пор
Te
mereces
follar
sintiendo
Ты
заслуживаешь
любить
без
страха
Que
te
quieran,
que
amar
no
es
miedo
Чтобы
тебя
хотели,
чтобы
любовь
не
была
страхом
Te
mereces
un
gran
sujeto
Ты
заслуживаешь
отличного
человека
Que
te
endiose
y
te
ame
a
tus
tiempos
Который
вознесёт
тебя
на
пьедестал
и
полюбит
в
твоём
темпе
Te
mereces
confiar
de
nuevo
Ты
заслуживаешь
снова
довериться
Que
te
inspire
a
sanar
tus
miedos
Который
вдохновит
тебя
исцелить
свои
страхи
Tal
vez
puedas
cambiar
de
nuevo
Возможно,
ты
сможешь
снова
измениться
Que
florezcan
atardeceres
de
ti
Чтобы
в
твоей
жизни
расцвели
закаты
Te
mereces
follar
sintiendo
Ты
заслуживаешь
любить
без
страха
Que
florecen
atardeceres
de
ti
Чтобы
в
твоей
жизни
расцвели
закаты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.