Текст и перевод песни Mi Sobrino Memo - Aeroplanos
A
ver
si
un
día
vuelvo
a
verte
I
wonder
if
I'll
ever
see
you
again
Entre
suspiros
y
los
puentes
Between
sighs
and
bridges
¿Sabías?,
no
duele
si
gritas
fuerte
Guess
what?
It
doesn't
hurt
if
you
scream
loud
Y
si
vuelves,
aquí
lo
intentes
And
if
you
come
back,
try
it
here
Y
todo
eso
que
tanto
querías,
no
podrás
tenerlo
conmigo
And
all
that
you
wanted
so
much,
you
won't
be
able
to
have
it
with
me
Soy
pésimo
para
disculparme
I'm
terrible
at
apologizing
Voy
a
echarte
de
menos
tanto,
tanto
I'm
going
to
miss
you
so,
so
much
Tengo
un
complejo
kamikaze
I
have
a
kamikaze
complex
Tú
y
yo
somos
como
dos
aeroplanos
You
and
I
are
like
two
airplanes
Girando
la
vista
pa'
no
encontrarnos
Looking
away
to
avoid
finding
each
other
Buscando
un
pretexto
para
estrellarnos
Looking
for
an
excuse
to
crash
Extraños
queriendo
ya
no
extrañarnos
Strangers
wanting
to
stop
missing
each
other
Y
no
voy
a
decir
que
no
eres
tú,
que
soy
yo
And
I'm
not
going
to
say
it's
not
you,
it's
me
Porque
si,
eres
tú,
porque
si,
eres
tú
Because
yes,
it's
you,
because
yes,
it's
you
Qué
mierda,
¿tenía
que
ser
contigo?
What
the
hell,
did
it
have
to
be
with
you?
Casanova,
monzón,
tú
siempre
Casanova,
monsoon,
always
you
Posdata:
las
gafas,
el
ron
y
el
suéter
P.S.:
The
glasses,
the
rum,
and
the
sweater
Para
que
un
día
de
mi
te
acuerdes
So
that
one
day
you'll
remember
me
¿Será
muy
tarde
para
montarte
una
escena,
un
último
abrazo?
Would
it
be
too
late
to
make
a
scene,
one
last
hug?
Yo
no
me
olvidaré
de
esta
tarde
I
won't
forget
this
afternoon
Casa
playa,
overol
y
los
cigarros
Beach
house,
overalls,
and
cigarettes
Alégrate,
no
podré
odiarte
Be
happy,
I
won't
be
able
to
hate
you
Tú
y
yo
somos
como
dos
aeroplanos
You
and
I
are
like
two
airplanes
Girando
la
vista
pa'
no
encontrarnos
Looking
away
to
avoid
finding
each
other
Buscando
un
pretexto
para
estrellarnos
Looking
for
an
excuse
to
crash
Extraños
queriendo
ya
no
extrañarnos
Strangers
wanting
to
stop
missing
each
other
Y
no
voy
a
decir
que
no
eres
tú,
que
soy
yo
And
I'm
not
going
to
say
it's
not
you,
it's
me
Y
todo
eso
que
tanto
querías,
no
podrás
tenerlo
conmigo
And
all
that
you
wanted
so
much,
you
won't
be
able
to
have
it
with
me
Yo
nunca
olvidaré
esta
tarde
I'll
never
forget
this
afternoon
Casa
playa,
overol
y
los
cigarros
Beach
house,
overalls,
and
cigarettes
Alégrate,
no
podré
odiarte
(Odiarte,
odiarte)
Be
happy,
I
won't
be
able
to
hate
you
(Hate
you,
hate
you)
Tú
y
yo
somos
como
dos
aeroplanos
You
and
I
are
like
two
airplanes
Tú
y
yo
somos
como
dos
aeroplanos
(Casanova,
monzón,
tú
siempre)
You
and
I
are
like
two
airplanes
(Casanova,
monsoon,
always
you)
Casanova,
monzón,
tú
siempre
Casanova,
monsoon,
always
you
Casanova,
monzón,
tú
siempre
Casanova,
monsoon,
always
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Eduardo Martinez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.