Текст и перевод песни Mi Sobrino Memo - Los Felices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Felices
The Happy Ones
Me
aterra
imaginar
que
eras
tú
It
terrifies
me
to
imagine
that
it
was
you
Y
que
con
nadie
lo
vuelva
a
sentir
And
that
I'll
never
feel
it
with
anyone
else
Si
aún
recordarás
nuestra
canción
If
you'll
still
remember
our
song
O
tan
siquiera
te
acuerdas
de
mí
Or
even
remember
me
Aquel
desastre
que
fui
junto
a
ti
That
disaster
I
was
with
you
Quizá
con
nadie
más
aflorará
Maybe
it
won't
surface
with
anyone
else
Y
cada
tanto
tiendo
a
pensar
And
every
now
and
then
I
tend
to
think
Que
nunca
dejaré
de
ser
de
ti
That
I'll
never
stop
being
yours
Con
la
choza
embrujada
y
pensé
en
ti
Upon
the
haunted
hut
and
thought
of
you
Lo
sobrenatural
te
va
muy
bien
The
supernatural
suits
you
very
well
Cuando
fuimos
los
felices,
cuando
fuimos
lo
peor
When
we
were
the
happy
ones,
when
we
were
the
worst
El
par
que
no
encajaba
en
ningún
lado
The
pair
that
didn't
fit
in
anywhere
Pero
al
final
yo
estaba
ahí
pa'
ti
But
in
the
end
I
was
there
for
you
Pero
al
final
tú
estabas
ahí
pa'
mí
But
in
the
end
you
were
there
for
me
Fui
tan
feliz
I
was
so
happy
Quizá
algún
día
vuelve
Maybe
someday
it
will
come
back
Mis
cartas
disfrazadas
de
adiós
My
letters
disguised
as
goodbyes
Eran,
en
realidad,
quédate
aquí
Were,
in
reality,
stay
here
Nunca
te
diste
cuenta
que
esta
flor
You
never
realized
that
this
flower
Un
día
se
volvería
un
jardín
One
day
it
would
become
a
garden
Y
fue
tan
importante
para
mí
And
it
was
so
important
to
me
Quizá
con
nadie
vuelva
a
pasar
Maybe
it
won't
happen
with
anyone
else
Cuando
fuimos
los
felices,
también
fuimos
lo
peor
When
we
were
the
happy
ones,
we
were
also
the
worst
El
par
que
no
encajaba
en
ningún
lado
The
pair
that
didn't
fit
in
anywhere
Pero
al
final
yo
estaba
ahí
pa'
ti
But
in
the
end
I
was
there
for
you
Pero
al
final
tú
estabas
ahí
pa'
mí
But
in
the
end
you
were
there
for
me
Valgo
más
que
un
puto
"gracias"
y
un
"te
quiero"
I'm
worth
more
than
a
damn
"thank
you"
and
an
"I
love
you"
Después
de
darlo
todo
y
ni
así
After
giving
my
all
and
not
even
then
Hay
canciones
que
quizá
no
te
dedico
There
are
songs
that
maybe
I
don't
dedicate
to
you
Pero
siempre
me
recuerdan
a
ti
But
they
always
remind
me
of
you
Pero
siempre,
Nadia,
me
acuerdo
'e
ti
But
always,
Nadia,
I
remember
you
Fui
tan
feliz
sin
saberlo
I
was
so
happy
without
knowing
it
Quizá
algún
día
tú
sabrás
Maybe
someday
you'll
know
Fue
tan
inefable
aquel
tú
y
yo
It
was
so
ineffable,
you
and
me
Cuando
fui
tarde,
sonrisa
y
tú
When
I
was
late,
smile
and
you
Tarde,
sonrisa
y
tú
Late,
smile
and
you
Tarde,
sonrisa
y
tú
Late,
smile
and
you
Me
aterra
imaginar
que
eras
tú
It
terrifies
me
to
imagine
that
it
was
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Eduardo Martinez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.