Текст и перевод песни Mi Sobrino Memo - Los Felices
Me
aterra
imaginar
que
eras
tú
Меня
пугает
мысль,
что
это
был
ты
Y
que
con
nadie
lo
vuelva
a
sentir
И
что
ни
с
кем
больше
я
этого
не
почувствую
Si
aún
recordarás
nuestra
canción
Вспомнишь
ли
ты
нашу
песню
O
tan
siquiera
te
acuerdas
de
mí
Или
хотя
бы
помнишь
ли
ты
меня
Aquel
desastre
que
fui
junto
a
ti
Та
катастрофа,
которой
я
был
рядом
с
тобой
Quizá
con
nadie
más
aflorará
Возможно,
ни
у
кого
больше
не
проявится
Y
cada
tanto
tiendo
a
pensar
И
время
от
времени
я
думаю
Que
nunca
dejaré
de
ser
de
ti
Что
я
никогда
не
перестану
быть
твоим
Con
la
choza
embrujada
y
pensé
en
ti
О
заколдованной
хижине
и
подумал
о
тебе
Lo
sobrenatural
te
va
muy
bien
Сверхъестественное
тебе
очень
идет
Cuando
fuimos
los
felices,
cuando
fuimos
lo
peor
Когда
мы
были
счастливы,
когда
мы
были
худшими
из
худших
El
par
que
no
encajaba
en
ningún
lado
Парой,
которая
никуда
не
вписывалась
Pero
al
final
yo
estaba
ahí
pa'
ti
Но
в
конце
концов
я
был
там
для
тебя
Pero
al
final
tú
estabas
ahí
pa'
mí
Но
в
конце
концов
ты
был
там
для
меня
Fui
tan
feliz
Я
был
так
счастлив
Quizá
algún
día
vuelve
Возможно,
когда-нибудь
это
вернется
Mis
cartas
disfrazadas
de
adiós
Мои
письма
под
видом
прощаний
Eran,
en
realidad,
quédate
aquí
Были
на
самом
деле,
"останься
здесь"
Nunca
te
diste
cuenta
que
esta
flor
Ты
никогда
не
замечала,
что
этот
цветок
Un
día
se
volvería
un
jardín
Когда-нибудь
станет
садом
Y
fue
tan
importante
para
mí
И
это
было
так
важно
для
меня
Quizá
con
nadie
vuelva
a
pasar
Возможно,
ни
с
кем
больше
этого
не
произойдет
Cuando
fuimos
los
felices,
también
fuimos
lo
peor
Когда
мы
были
счастливы,
мы
также
были
худшими
из
худших
El
par
que
no
encajaba
en
ningún
lado
Парой,
которая
никуда
не
вписывалась
Pero
al
final
yo
estaba
ahí
pa'
ti
Но
в
конце
концов
я
был
там
для
тебя
Pero
al
final
tú
estabas
ahí
pa'
mí
Но
в
конце
концов
ты
был
там
для
меня
Valgo
más
que
un
puto
"gracias"
y
un
"te
quiero"
Я
стою
больше,
чем
чертово
"спасибо"
и
"я
люблю
тебя"
Después
de
darlo
todo
y
ni
así
После
того,
как
отдал
все
и
все
равно
ничего
Hay
canciones
que
quizá
no
te
dedico
Есть
песни,
которые
я,
возможно,
не
посвящаю
тебе
Pero
siempre
me
recuerdan
a
ti
Но
они
всегда
напоминают
мне
о
тебе
Pero
siempre,
Nadia,
me
acuerdo
'e
ti
Но
я
всегда,
Надя,
буду
тебя
помнить
Fui
tan
feliz
sin
saberlo
Я
был
так
счастлив,
не
зная
об
этом
Quizá
algún
día
tú
sabrás
Возможно,
когда-нибудь
ты
узнаешь
Fue
tan
inefable
aquel
tú
y
yo
Это
было
так
невыразимо,
то
ты
и
я
Cuando
fui
tarde,
sonrisa
y
tú
Когда
я
опоздал,
улыбка
и
ты
Tarde,
sonrisa
y
tú
Опаздание,
улыбка
и
ты
Tarde,
sonrisa
y
tú
Опаздание,
улыбка
и
ты
Me
aterra
imaginar
que
eras
tú
Меня
пугает
мысль,
что
это
был
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Eduardo Martinez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.