Mi Sobrino Memo - Melphomene - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mi Sobrino Memo - Melphomene




Melphomene
Melphomene
Si quieres, me puedes dejar
If you want, you can leave me
Entre las páginas que llevas en el pecho
Among the pages you carry in your chest
Si quieres, me puedes convertir
If you want, you can turn me
En canción o recuerdo entre tu cuerpo, oh
Into a song or a memory in your body, oh
Y si te asusta tu pasado
And if your past scares you
Yo lo sorprenderé con tu cuerpo en el armario
I'll surprise it with your body in the closet
Si me quieres a tu lado
If you want me by your side
Sólo camina, camina muy despacio
Just walk, walk very slowly
Y quieres escapar de una fiesta elegante
And you want to escape from an elegant party
Y poder bailar bajo estrellas deslumbrantes
And be able to dance under dazzling stars
Tal vez, terminar en algún hotel barato
Maybe end up in some cheap hotel
O, tal vez, era cantando juntos al asfalto
Or, maybe, it was singing together to the asphalt
Que hay un lugar al que no iré con nadie
There is a place where I will not go with anyone
Para respetar la silueta que dejaste
To respect the silhouette you left
Yo quería crecer entre tus labios
I wanted to grow between your lips
Enloquecer el deseo que has callado
To drive crazy the desire you have silenced
Y, tal vez, me vi nervioso ante tu mirada
And, maybe, I was nervous at your gaze
Que, a mi parecer, siempre fue malicia helada
Which, in my opinion, was always frozen malice
Nunca lo sabré, guardaré este momento
I will never know, I will keep this moment
Por si, alguna vez, despierto lejos de tu cuerpo, oh
Just in case, one day, I wake up far from your body, oh
Y te puedo llevar a donde siempre has deseado
And I can take you where you've always dreamed of
Sin importar, si hay que tomar nave espacial o un buen auto
No matter, if you have to take a spaceship or a good car
Melusina, Bombay, un buen lugar para encontrarte
Melusina, Bombay, a good place to meet you
Y, si hay que seguir, procura nunca olvidarme
And, if you have to keep going, try never to forget me
He sido incapaz de regresar a este lugar
I've been unable to return to this place
Y si la ausencia de tu cuerpo me ha marcado, no lo entiendo
And if the absence of your body has marked me, I don't understand
Tal vez, al despertar, no entiendas bien lo que pasó
Maybe, when you wake up, you won't understand what happened
Porque el vagón al que subimos a Tokio Blues nunca volvió
Because the wagon we got on to Tokyo Blues never came back
Si quieres, volver a empezar
If you want, to start over
Esta es la parte donde vuelves y yo vuelvo
This is the part where you come back and I come back
Si quieres, me puedes convertir
If you want, you can turn me
En canción o un cuento muy mal hecho
Into a song or a very badly made story
Y quieres escapar de fantasmas espeluznantes
And you want to escape from spooky ghosts
Y poder bailar, aunque sea escalofriante
And be able to dance, even if it's scary
Tal vez, terminar en una casa de espantos
Maybe end up in a haunted house
O, tal vez, era lanzando lejos tus zapatos
Or, maybe, it was throwing your shoes away
Que hay un lugar al que no iré con nadie
There is a place where I will not go with anyone
Para respetar la silueta que dejaste
To respect the silhouette you left
Yo quería crecer entre tus labios
I wanted to grow between your lips
Enloquecer el deseo que has callado
To drive crazy the desire you have silenced
Y, tal vez, me vi nervioso ante tu mirada
And, maybe, I was nervous at your gaze
Que, a mi parecer, siempre fue malicia helada
Which, in my opinion, was always frozen malice
Nunca lo sabré, guardaré este momento
I will never know, I will keep this moment
Por si, alguna vez, despierto lejos de tu cuerpo, oh
Just in case, one day, I wake up far from your body, oh





Авторы: Juan Eduardo Martinez Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.