Текст и перевод песни Mi Sobrino Memo - Te Lo Debo Contar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Debo Contar
Я должен тебе рассказать
Dame
tiempo,
tengo
muchas
cosas
que
contarte
Дай
мне
время,
мне
нужно
многое
тебе
рассказать.
Puedo
comenzar
con
tus
pecas
y
tus
lunares
Могу
начать
с
твоих
веснушек
и
родинок.
Tienes
las
galaxias
más
chidas
que
he
visto
У
тебя
самые
классные
галактики,
которые
я
когда-либо
видел.
Me
siento
astronauta
resignando
a
estar
perdido
en
ti
Я
чувствую
себя
астронавтом,
смирившимся
с
тем,
что
потерялся
в
тебе.
Perdona,
no
es
personal
si
me
sientes
distante
Прости,
ничего
личного,
если
чувствуешь,
что
я
отстранен.
Tengo
que
contarte
que
eres
tú
tan
importante
Я
должен
сказать
тебе,
как
ты
важна
для
меня.
Que
me
encanta
ver
pasar
los
días
contigo
Мне
так
нравится
проводить
с
тобой
дни.
Solo
te
pido
que
no
te
vayas
a
rendir
de
mí
Я
только
прошу
тебя
не
сдаваться
на
мне.
Te
quiero
contar,
contarte
cuánto
me
importas
Хочу
рассказать
тебе,
как
ты
мне
дорога.
Te
quiero
tanto,
oh-oh
Я
так
тебя
люблю,
о-о.
Tanto
que
me
asusta
darte
todo
Так
сильно,
что
боюсь
отдать
тебе
всё,
Y
que
pa'
ti
sea
muy
poco
А
для
тебя
это
окажется
слишком
мало.
Te
quiero
llevar,
llevarte
donde
a
nadie
más
Хочу
увезти
тебя
туда,
где
никого
больше
нет.
Me
encantas
harto
Ты
мне
очень
нравишься.
Me
aterra
estropearlo
Я
боюсь
всё
испортить,
Pero
más
miedo
me
da
no
intentarlo
Но
ещё
больше
боюсь
не
попытаться.
Quiero
ser
aquello
Хочу
быть
тем,
Que
nunca
has
encontrado
en
alguien
Кого
ты
никогда
не
находила
в
других.
Compartir
contigo
Делиться
с
тобой
Todas
mis
canciones
más
personales
Всеми
моими
самыми
личными
песнями.
Vámonos
despacio
porque
vamos
algo
lejos
Давай
не
будем
торопиться,
потому
что
мы
зайдем
далеко.
Me
cuesta
frenar
cuando
te
aferras
a
mi
cuello
Мне
сложно
остановиться,
когда
ты
обнимаешь
меня
за
шею.
Voy
a
odiarme
si
otra
vez
vuelvo
a
arruinarlo
Я
буду
ненавидеть
себя,
если
снова
всё
испорчу.
Me
han
herido
tanto
y
por
eso
me
he
vuelto
así
Меня
так
часто
ранили,
и
поэтому
я
стал
таким.
Me
estoy
esforzando
mucho
para
no
romperme
Я
очень
стараюсь
не
сломаться.
Lleno
de
complejos
pero
no
quiero
perderte
Полон
комплексов,
но
не
хочу
тебя
потерять.
Tengo
tantas
ganas
de
viajar
contigo
Мне
так
хочется
путешествовать
с
тобой.
Quiero
pretender
contigo
Хочу
делать
вид
вместе
с
тобой,
Que
esta
mierda
va
a
estar
bien
Что
всё
будет
хорошо.
Te
quiero
contar,
contarte
cuánto
me
importas
Хочу
рассказать
тебе,
как
ты
мне
дорога.
Te
quiero
tanto,
oh-oh
Я
так
тебя
люблю,
о-о.
Tanto
que
me
asusta
darte
todo
Так
сильно,
что
боюсь
отдать
тебе
всё,
Y
que
pa'
ti
sea
muy
poco
А
для
тебя
это
окажется
слишком
мало.
Te
quiero
llevar,
llevarte
donde
a
nadie
más
Хочу
увезти
тебя
туда,
где
никого
больше
нет.
Me
encantas
harto
Ты
мне
очень
нравишься.
Me
aterra
estropearlo
Я
боюсь
всё
испортить,
Pero
más
miedo
me
da
no
intentarlo
Но
ещё
больше
боюсь
не
попытаться.
Quiero
ser
aquello
Хочу
быть
тем,
Que
nunca
has
encontrado
en
alguien
Кого
ты
никогда
не
находила
в
других.
Compartir
contigo
Делиться
с
тобой
Todas
mis
canciones
más
personales
Всеми
моими
самыми
личными
песнями.
Vamos
a
querernos
bien
tú
y
yo
Давай
любить
друг
друга
по-настоящему,
Y
el
mundo
roto
aparte
А
сломанный
мир
оставим
в
стороне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Eduardo Martinez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.