Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plasha (Playa)
Strand (Playa)
Cambiemos
de
paisaje,
quiero
ver
tus
tatuajes
Lass
uns
die
Landschaft
wechseln,
ich
will
deine
Tattoos
sehen
Que
nada
nos
separa
de
hablar
ese
mismo
lenguaje
Nichts
hindert
uns
daran,
dieselbe
Sprache
zu
sprechen
Esos
dos
meses,
el
mar
me
recordó
Diese
zwei
Monate,
das
Meer
erinnerte
mich
daran
Lo
que
quiero
hacer
con
vos
Was
ich
mit
dir
machen
möchte
Que
si
nos
perdemos
en
la
playa,
con
tequila
y
sin
toalla
Wenn
wir
uns
am
Strand
verlieren,
mit
Tequila
und
ohne
Handtuch
Que
si
tenemos
arena
en
la
piel,
quién
va
a
ver
Wenn
wir
Sand
auf
der
Haut
haben,
wen
kümmert's
Que
tu
cuerpo
no
tiene
falla,
que
hasta
el
sol
se
desmaya
Dass
dein
Körper
keine
Fehler
hat,
dass
sogar
die
Sonne
in
Ohnmacht
fällt
Que
si
tenemos
sal
en
la
piel,
quién
va
a
ver,
quién
va
a
ver
Wenn
wir
Salz
auf
der
Haut
haben,
wen
kümmert's,
wen
kümmert's
Que
la
marea
se
defina,
la
manera
que
menea
me
domina
Dass
die
Flut
sich
entscheidet,
die
Art,
wie
sie
sich
wiegt,
beherrscht
mich
Tienes
una
cosa
que
ilumina,
toda
la
costa
de
Argentina
Du
hast
etwas,
das
leuchtet,
die
ganze
Küste
Argentiniens
entlang
Me
dejas
viendo
estrellas,
tomado
y
sin
botella
Du
lässt
mich
Sterne
sehen,
betrunken
und
ohne
Flasche
Y
si
tú
y
yo,
yo
y
tú
nos
damos
a
conocer
Und
wenn
du
und
ich,
ich
und
du
uns
kennenlernen
Que
si
nos
perdemos
en
la
playa,
con
tequila
y
sin
toalla
Wenn
wir
uns
am
Strand
verlieren,
mit
Tequila
und
ohne
Handtuch
Que
si
tenemos
arena
en
la
piel,
quién
va
a
ver
Wenn
wir
Sand
auf
der
Haut
haben,
wen
kümmert's
Que
tu
cuerpo
no
tiene
falla,
que
hasta
el
sol
se
desmaya
Dass
dein
Körper
keine
Fehler
hat,
dass
sogar
die
Sonne
in
Ohnmacht
fällt
Que
si
tenemos
sal
en
la
piel,
quién
va
a
ver,
quién
va
a
ver
Wenn
wir
Salz
auf
der
Haut
haben,
wen
kümmert's,
wen
kümmert's
Esos
dos
meses
el
mar
me
recordó
Diese
zwei
Monate,
das
Meer
hat
mich
erinnert
Que
quiero
hacer
con
vos
Was
ich
mit
dir
machen
will
Que
si
nos
perdemos
en
la
playa,
con
tequila
y
sin
toalla
Wenn
wir
uns
am
Strand
verlieren,
mit
Tequila
und
ohne
Handtuch
Que
si
tenemos
arena
en
la
piel,
quién
va
a
ver
Wenn
wir
Sand
auf
der
Haut
haben,
wen
kümmert's
Que
tu
cuerpo
tiene
falla,
que
hasta
el
sol
se
desmaya
Dass
dein
Körper
*keine*
Fehler
hat,
dass
sogar
die
Sonne
in
Ohnmacht
fällt
Que
si
tenemos
sal
en
la
piel,
quién
va
a
ver,
quién
va
a
ver
Wenn
wir
Salz
auf
der
Haut
haben,
wen
kümmert's,
wen
kümmert's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.