Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pornoromantika
Порноромантика
Gledam
te
skoz
meglo,
ki
vleče
prek
ravnin,
Вижу
тебя
сквозь
дымку,
что
стелется
по
равнинам,
Slišim
te
v
jeziku
stepskih
korenin,
Слышу
тебя
на
языке
степных
корней,
Kakor
da
bi
jezik
s
sabo
nosil
krik,
Словно
язык
сам
по
себе
несет
крик,
Kakor
da
bi
veter
grabil
moj
dotik.
Словно
ветер
хватает
мое
прикосновение.
Kakor
lačna
psa,
na
begu
pred
ljudmi,
Как
голодные
собаки,
на
бегу
от
людей,
Objameva
se
tesno,
začneva
spuščat
kri.
Обнимаемся
крепко,
начинаем
кричать.
Poljubljaš
me
tam,
kjer
poljub
imam
najraje,
Целуешь
меня
там,
где
я
люблю
целоваться
больше
всего,
Tisti,
ki
zna
vzeti,
tisti
tudi
daje.
Тот,
кто
умеет
брать,
тот
и
дает.
Četudi
ne
boš
mati
mojih
otrok,
Даже
если
ты
не
станешь
матерью
моих
детей,
čeprav
na
stara
leta
ne
bom
božal
tvojih
rok,
Даже
если
в
старости
я
не
буду
ласкать
твои
руки,
Kar
jutri
utihne,
naj
danes
igra
–
То,
что
завтра
стихнет,
пусть
играет
сегодня
–
Pornoromantika.
Порноромантика.
Slačim
te
počasi,
ti
zvesto
mi
slediš,
Я
раздеваю
тебя
медленно,
ты
послушно
следуешь
за
мной,
Dobro
veš,
kaj
hočem,
in
jaz
vem,
kaj
želiš.
Ты
прекрасно
знаешь,
чего
я
хочу,
а
я
знаю,
чего
хочешь
ты.
Zakleneš
me
tja,
kamor
sonce
ne
posije,
Ты
запираешь
меня
там,
где
не
светит
солнце,
Kjer
cveti
najlepša
roža
poezije.
Где
цветет
самый
красивый
цветок
поэзии.
Daješ
se
mi
cela,
vsak
je
sram
odveč,
Ты
отдаешься
мне
вся,
без
стыда,
Ko
prihajam
z
juga,
je
tebi
najbolj
všeč.
Когда
я
прихожу
с
юга,
тебе
это
нравится
больше
всего.
Nežno,
rahlo
grobo,
plima
in
oseka,
Нежно,
слегка
грубо,
прилив
и
отлив,
Na
ustnicah
radosti
sled
medu
in
mleka.
На
губах
радость,
след
меда
и
молока.
Četudi
ne
boš
mati
mojih
otrok,
Даже
если
ты
не
станешь
матерью
моих
детей,
čeprav
na
stara
leta
ne
bom
božal
tvojih
rok,
Даже
если
в
старости
я
не
буду
ласкать
твои
руки,
Kar
jutri
utihne,
naj
danes
igra
–
То,
что
завтра
стихнет,
пусть
играет
сегодня
–
Pornoromantika.
Порноромантика.
Četudi
se
tega
ne
da
razumeti,
Даже
если
это
невозможно
понять,
čeprav
ni
mogoče
trenutka
ujeti,
Даже
если
невозможно
уловить
момент,
Bodiva
to,
kar
drug
drugemu
sva
–
Давай
будем
тем,
чем
являемся
друг
для
друга
–
Pornoromantika.
Порноромантика.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikola Sekulovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.