Mi2 - Stara duša - перевод текста песни на немецкий

Stara duša - Mi2перевод на немецкий




Stara duša
Alte Seele
Hodil po zemlji je naši in pil nje prelesti,
Er ging auf unserer Erde und trank ihre Wonnen,
Iskal je zavetje pod streho dobrih ljudi.
Suchte Zuflucht unter dem Dach guter Menschen.
Z njimi podajal bi hleb, nagibal iz čaše,
Mit ihnen hätte er das Brot geteilt, aus dem Becher getrunken,
Ki hrepenenje z veseljem na pol si deli.
Der Sehnsucht und Freude halbiert teilt.
Mladi duši se okušati mudi...
Die junge Seele eilt zu kosten...
Zdaj plazi po grudi
Jetzt kriecht er auf der Scholle
Se blatni s trto bolesti,
Schlammig, mit der Rebe des Leidens,
Ponižan,
Gedemütigt,
Izdan od pohlepa obran do kosti,
Verraten von Gier, bis auf die Knochen beraubt,
Proč od krdela volkov,
Weg vom Rudel der Wölfe,
Ki se kolje med sabo,
Die sich gegenseitig abschlachten,
Hlapec Jernej za prežitek se več ne bori.
Knecht Jernej kämpft nicht mehr ums Überleben.
Kar je hotel, kar je upal, kar verjel.
Was er wollte, was er hoffte, was er glaubte.
Vse prehitel, vse zamudil, zaman želel.
Alles überholt, alles verpasst, umsonst gewünscht.
Stara duša, ki posluša svoj nemir,
Alte Seele, die ihrer Unruhe lauscht,
Stara duša, ki poskuša na špancir,
Alte Seele, die einen Spaziergang versucht,
Duša stara, ki brez para se vrti,
Alte Seele, die sich ohne Partner dreht,
Duša stara, ki ne mara, da se jo duši.
Alte Seele, die es nicht mag, erstickt zu werden.
Obrača strani prašne knjige,
Sie blättert die Seiten eines staubigen Buches um,
Kratkih povesti,
Kurzer Geschichten,
Starih ljubezni, prijateljev, ki so odšli,
Alter Lieben, Freunde, die gegangen sind,
Vošči jim miren sen, sreče junaške obilo,
Wünscht ihnen ruhigen Schlaf, heldenhaftes Glück in Fülle,
Naj se nihče več ničesar ne boji.
Möge niemand mehr vor irgendetwas Angst haben.
Kar je videl, kar občutil, kar dojel.
Was sie sah, was sie fühlte, was sie begriff.
Vse prežvečil, vse pogoltnil, preživel.
Alles durchgekaut, alles verschluckt, überlebt.
Stara duša, ki posluša svoj nemir,
Alte Seele, die ihrer Unruhe lauscht,
Stara duša, ki poskuša na špancir,
Alte Seele, die einen Spaziergang versucht,
Duša stara, ki brez para se vrti,
Alte Seele, die sich ohne Partner dreht,
Duša stara, ki ne mara, da se jo duši.
Alte Seele, die es nicht mag, erstickt zu werden.
Stara duša, ki posluša svoj nemir,
Alte Seele, die ihrer Unruhe lauscht,
Stara duša, ki poskuša na špancir,
Alte Seele, die einen Spaziergang versucht,
Duša stara, ki brez para se vrtiš,
Alte Seele, die du dich ohne Partner drehst,
Duša stara, ki ne mara, da se jo duši.
Alte Seele, die nicht mag, dass man sie erstickt.
Stara duša, ki gre sama na špancir.
Alte Seele, die allein spazieren geht.





Авторы: egon herman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.