Mi2 - Visoka pesem - перевод текста песни на английский

Visoka pesem - Mi2перевод на английский




Visoka pesem
High Song
Saj ne vem kak bi začel tole moje potovanje
I don't even know how to begin this journey of mine
Skozi temo zrem v neke čudne sanje
Through the darkness, I gaze into strange dreams
Iz tišine, iz črnine in globine
From the silence, from the blackness and the depths
Zbudi me prvi vdih z občutkom bolečine.
The first breath awakens me with a feeling of pain.
Pride slika, zvok priplava iz daljave
An image comes, a sound floats from afar
Topla odeja, nos pobožajo vonjave
A warm blanket, scents caress my nose
V roki je toplina, tvoja dlan jo stiska k sebi
Warmth in my hand, your palm presses it to you
Daj ne joči, vidiš da prihajam k tebi.
Don't cry, you see I'm coming to you.
Daš mi piti in otreš mi kapljo sline
You give me a drink and wipe a drop of drool from my chin
Trudno ti pomignem za požirek vina
With difficulty, I gesture for a sip of wine
V sobo stopajo vsi moji, me objemajo, bodrijo
My family enters the room, they embrace me, encourage me
Spet je noč in radio igra mi mojo melodijo.
It's night again and the radio plays my melody.
Z vsakim dnem sem boljši, sam se vstanem, oblečem
With each day I get better, I get up, I dress myself
Zbogom bergle in kateter, ščijem in sem srečen
Goodbye crutches and catheter, I pee and I'm happy
Na obletnici mi vnuk opeva vse mejnike
On the anniversary, my grandson sings about all the milestones
Ko na zidu powerpoint predvaja neke stare slike.
As the powerpoint on the wall plays some old pictures.
Upam spit mal več, z vsako kupco sem bolj trezen
I hope to drink a little more, with each glass I'm more sober
In pod noč, ko se zbudim, sem vedno majčkeno nalezen
And at night, when I wake up, I'm always a little tipsy
Penzija prihaja, cene zlagoma kopnijo
Retirement is coming, prices are gradually dropping
Drug za drugim mi prijatelji ponovno oživijo.
One by one, my friends are coming back to life.
Ne le oni, žal iz groba dvignejo barabo
Not just them, unfortunately, they raise a scoundrel from the grave
Ki nam bo zdaj še desetletja sral na glavo
Who will now shit on our heads for decades
Ej glupost človeška, res nimaš meje
Hey human stupidity, you really have no limits
Ampak jaz sem zopet živ in to je to kar šteje.
But I'm alive again and that's what matters.
RIF
CHORUS
Na moj prvi dan v službi se objemamo, slavimo
On my first day at work, we hug and celebrate
V startu mam fajn položaj, mi dajo odpravnino
From the start, I have a good position, they give me severance pay
Ti deluješ vedno mlajše, že se ljubiva v mraku
You look younger and younger, we already make love in the twilight
Skočiva s padalom in obiščeva Monako.
We jump with a parachute and visit Monaco.
Prvi špil našega benda je v razprodani hali
Our band's first gig is in a sold-out hall
Narod poje vse komade, kot bi jih od nekdaj znali
The people sing all the songs as if they've known them forever
Cvet novinark nas oblega, naskakuje
A flower of journalists besieges us, attacks us
še komerc programi nas vrte kot kake tuje.
Even commercial programs play us like some foreigners.
Deca pridejo domov, spet vozim karavana
The kids come home, I drive the caravan again
Naš Runo izkoplje kup kosti, leta zakopanih
Our Runo digs up a bunch of bones, buried for years
Od tujcev kupimo par bank, zapufanih nad mero
We buy a couple of banks from foreigners, puffed up beyond measure
Za dobrobit nas vseh Gianni zaključi kariero.
For the good of all of us, Gianni ends his career.
Hodim v gorco, ob nedeljah tarokiram
I go to the mountains, play cards on Sundays
Kmal po zimi imam trgatev, parkrat letno demonstriram
Shortly after winter I have a harvest, I demonstrate a few times a year
Dan državnosti slavim z na pol obešeno zastavo
I celebrate Statehood Day with a half-hung flag
V opomin na čas, ko smo si zjebali državo.
As a reminder of the time when we fucked up the country.
Pleša upada, mišice se mi krepijo
My baldness is receding, my muscles are getting stronger
Zmir manj plomb imam in skoraj nulto dioptrijo
I have fewer and fewer fillings and almost zero diopters
Ti se še kar mladiš, pogosteje te vzamem
You're still getting younger, I take you more often
Nov album gre v promet za med še preden ga posnamemo.
The new album goes on sale for honey before we even record it.
Brezposelnost kopni, tajkuni vračajo kredite
Unemployment is falling, tycoons are repaying loans
Industrija raste, afere so prikrite
Industry is growing, affairs are covered up
Amerika še vedno po svetu dela sranje
America is still screwing up the world
Za hčerko pride sin, zdaj misliva le nanju.
A son comes for my daughter, now we only think of them.
RIF
CHORUS
Tazadnji del poti je valjda najbolj lep, brezbrižen
The last part of the journey is of course the most beautiful, carefree
Ni panike, ni bolečin, če že, pa hitro minejo
No panic, no pain, if there is, it passes quickly
študentska soba je moj dom, praznina v moji glavi
The student room is my home, emptiness in my head
S sosedom ustanovima bend in sanjava o slavi.
With my neighbor, we form a band and dream of fame.
Po kratki vojni pot lastne države je končana
After a short war, the journey of our own country is over
Zgubimo samostojnost a dobimo pol Jadrana
We lose our independence but we get half of the Adriatic
Spet imamo dobro muziko in v košarki slavimo
We have good music again and we celebrate in basketball
Ni demokracije, se pa dosti več smejimo.
There is no democracy, but we laugh a lot more.
Spijem lahko, kolko hočem, pa še funkcioniram
I can drink as much as I want and still function
Vsak dan v istih kavbojkah, pa se sploh ne sekiram
Every day in the same jeans, and I don't even care
Dol mi visi za inflacijo, okolje
I don't give a damn about inflation, the environment
Al se prav reče oljčno ali pač olivno olje.
Or whether it's called olive oil or olive oil.
Čas pa drvi z nezaslišano brzino
Time rushes by with unheard-of speed
Pade sneg, pade Križaj, pade poljub pred kinom
Snow falls, Križaj falls, a kiss falls in front of the cinema
Moja starša, vitka, mlada, se mi zdita grozno stara
My parents, slim, young, seem terribly old to me
In za rojstni dan je tu prva akustična kitara.
And for my birthday, here is the first acoustic guitar.
Žoga pri pouku, Alan Ford v šolski torbi
A ball in class, Alan Ford in my school bag
Bolj, kakor učiteljem, verjamem Riblji čorbi. na Mundialu v Španiji smo v vlogi favoritov
I believe Riblja čorba more than the teachers. At the World Cup in Spain, we are in the role of favorites
Da ohranil bi nam mir se prebudi naš Tito.
Our Tito awakens to keep us peace.
Nemir pred odraščanjem zamenja smeh otroški
The restlessness before growing up is replaced by childish laughter
Stopim iz tricikla, že ves dan visim na joški
I step out of the tricycle, I hang on the nipple all day long
Na koncu zlezem tja kamor pošiljamo se z bendom
In the end, I climb up to where we send ourselves with the band
Kot vsaka dobra stvar se vse zaključi s happy endom
Like any good thing, it all ends with a happy ending





Авторы: egon herman, jernej dirnbek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.