Mi2 - Zbudi me za 1. maj - перевод текста песни на немецкий

Zbudi me za 1. maj - Mi2перевод на немецкий




Zbudi me za 1. maj
Weck mich zum 1. Mai
Zbudi me za praznik,
Weck mich zum Feiertag,
Kot si me zbujala takrat,
Wie du mich damals geweckt hast,
Ko prvi maj je vel
Als der Erste Mai galt
V zelenju regratovih trat.
Im Grün der Löwenzahnwiesen.
Bosa sma ležala,
Barfuß lagen wir da,
Gola pozabila na mraz,
Nackt, vergaßen die Kälte,
Al se še spomniš lučk,
Erinnerst du dich noch an die Lichter,
Ujetih v kito tvojih las?
Gefangen im Zopf deiner Haare?
U-u-u,
U-u-u,
Preden vzel naju je čas.
Bevor uns die Zeit nahm.
Saj te ne obsojam,
Ich verurteile dich nicht,
Seveda si ravnala prav,
Natürlich hast du richtig gehandelt,
Si pač odšla za njim,
Du bist halt mit ihm gegangen,
Ki ti bo lahko nekaj dal.
Der dir etwas geben konnte.
Čudovita žena
Eine wunderbare Frau
V zavetju krasnega moža,
Im Schutz eines prächtigen Mannes,
Ki lahko kupi čas,
Der sich Zeit kaufen kann,
Ki zna, ki zmore, ki ima,
Der weiß, der kann, der hat,
U-u-u,
U-u-u,
In ne opazi, ko te ni doma.
Und nicht bemerkt, wenn du nicht zu Hause bist.
Zbudi me za 1. maj!
Weck mich zum 1. Mai!
Zbudi me, ko stal bo mlaj!
Weck mich, wenn der Maibaum steht!
Veš, jaz pa ostajam
Weißt du, ich aber bleibe
V brezskrbju svojega sveta,
In der Sorglosigkeit meiner Welt,
Vpet med gostilno, dom
Gefangen zwischen Kneipe, Zuhause
In hladna jutra delavska.
Und kalten Arbeiter-Morgen.
Brez velikih ciljev,
Ohne große Ziele,
Brez lažnih upov in želja
Ohne falsche Hoffnungen und Wünsche
Sanjam pretekle dni
Träume ich von vergangenen Tagen
In čakam jutro praznika,
Und warte auf den Morgen des Feiertags,
U-u-u,
U-u-u,
Ki ga še vedno ljubim za oba.
Den ich immer noch für uns beide liebe.
Zbudi me za 1. maj!
Weck mich zum 1. Mai!
Zbudi me, ko stal bo mlaj!
Weck mich, wenn der Maibaum steht!





Авторы: Egon Herman, Jernej Dirnbek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.