Mi2 - Zbudi me za 1. maj - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mi2 - Zbudi me za 1. maj




Zbudi me za 1. maj
Разбуди меня на 1 мая
Zbudi me za praznik,
Разбуди меня в праздник,
Kot si me zbujala takrat,
Как будила меня тогда,
Ko prvi maj je vel
Когда первое мая царило
V zelenju regratovih trat.
В зелени одуванчиковых лугов.
Bosa sma ležala,
Босые мы лежали,
Gola pozabila na mraz,
Нагие, забыв о холоде,
Al se še spomniš lučk,
Помнишь ли ты огоньки,
Ujetih v kito tvojih las?
Запутавшиеся в твоих волосах?
U-u-u,
У-у-у,
Preden vzel naju je čas.
Прежде чем время забрало нас.
Saj te ne obsojam,
Я не виню тебя,
Seveda si ravnala prav,
Конечно, ты поступила правильно,
Si pač odšla za njim,
Ты просто ушла за тем,
Ki ti bo lahko nekaj dal.
Кто мог тебе что-то дать.
Čudovita žena
Прекрасная жена
V zavetju krasnega moža,
В объятиях чудесного мужа,
Ki lahko kupi čas,
Который может купить время,
Ki zna, ki zmore, ki ima,
Который знает, который может, который имеет,
U-u-u,
У-у-у,
In ne opazi, ko te ni doma.
И не замечает, когда тебя нет дома.
Zbudi me za 1. maj!
Разбуди меня на 1 мая!
Zbudi me, ko stal bo mlaj!
Разбуди меня, когда поднимется майское дерево!
Veš, jaz pa ostajam
Знаешь, я же остаюсь
V brezskrbju svojega sveta,
В беззаботности своего мира,
Vpet med gostilno, dom
Зажатый между трактиром, домом
In hladna jutra delavska.
И холодными рабочими утрами.
Brez velikih ciljev,
Без великих целей,
Brez lažnih upov in želja
Без ложных надежд и желаний
Sanjam pretekle dni
Мечтаю о прошлых днях
In čakam jutro praznika,
И жду утро праздника,
U-u-u,
У-у-у,
Ki ga še vedno ljubim za oba.
Который я всё ещё люблю за нас обоих.
Zbudi me za 1. maj!
Разбуди меня на 1 мая!
Zbudi me, ko stal bo mlaj!
Разбуди меня, когда поднимется майское дерево!





Авторы: Egon Herman, Jernej Dirnbek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.