Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Carretera
Auf der Straße
Te
encontraste
un
huevo
en
la
carretera
Du
fandest
ein
Ei
auf
der
Straße
Huevo
de
serpientes
de
las
que
se
enredan
Ein
Schlangenei
von
denen,
die
sich
verheddern
Quiziste
contarle
todos
tus
secretos
Du
wolltest
ihm
all
deine
Geheimnisse
erzählen
El
huevo
era
sordo,
era
de
concreto
Das
Ei
war
taub,
es
war
aus
Beton
Para
por
la
tarde
era
de
madera
Gegen
Abend
war
es
aus
Holz
Quiziste
clavarle
todas
tus
banderas
Du
wolltest
all
deine
Flaggen
hineinschlagen
Como
no
se
pudo
pediste
perdón
Als
es
nicht
ging,
batest
du
um
Verzeihung
Para
por
la
noche
era
de
algodón
Gegen
Abend
war
es
aus
Baumwolle
Por
la
madrugada
el
huevo
se
abrió
In
der
Morgendämmerung
öffnete
sich
das
Ei
De
adentro
salieron
veintiún
relojes
Heraus
kamen
einundzwanzig
Uhren
Llevaban
coronas,
llevaban
pañuelos
Sie
trugen
Kronen,
sie
trugen
Tücher
Dentro
de
la
boca
lengua
de
terciopelo
In
ihrem
Mund
eine
Zunge
aus
Samt
Pañuelo
que
amarra,
que
limpia,
que
cubre
Ein
Tuch,
das
bindet,
das
reinigt,
das
bedeckt
Y
es
del
color
del
mar
Und
die
Farbe
des
Meeres
hat
Proteje
mi
frente
de
la
mala
espina
y
endúlzala
con
tu
sal
Es
schützt
meine
Stirn
vor
dem
bösen
Dorn
und
versüßt
sie
mit
deinem
Salz
La
sal
que
te
lame
del
viento
a
la
orilla
Das
Salz,
das
dich
vom
Wind
zum
Ufer
leckt
Y
que
viene
a
morir
Und
das
kommt,
um
zu
sterben
En
el
pecho
de
todas
las
niñas
que
saben
oir:
In
der
Brust
aller
Mädchen,
die
zu
hören
wissen:
Si
la
dá
Wenn
sie
es
gibt
Tesoro
del
fondo
do
Schatz
vom
Grunde
do
Donado
por
el
corazón
del
agua
la
Gespendet
vom
Herzen
des
Wassers
la
Semilla
regenerada
enrédala
Der
regenerierte
Samen,
verwickle
ihn
La
luz
del
sol
en
sí,
en
mí
Das
Licht
der
Sonne
in
sich,
in
mir
Fatuo
el
sol
en
la
carretera
Eitles
Licht
der
Sonne
auf
der
Straße
Con
el
dedo
pulgar
bien
parao
Mit
dem
Daumen
hoch
erhoben
Pa
que
te
detengas
Damit
du
anhältst
Y
te
montes
a
mi
lado
Und
dich
neben
mich
setzt
Voy
de
lado
Ich
gehe
zur
Seite
Con
la
garganta
seca
Mit
trockener
Kehle
Y
en
el
medio
del
camino
tu
no
te
imaginas
lo
que
me
he
jayao
Und
mitten
auf
dem
Weg,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
was
ich
gefunden
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rita Indiana Hernandez
Альбом
El Pozo
дата релиза
05-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.