Текст и перевод песни MIMA - gota dura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
quiero
ser
la
gota
dura
que
te
quede
viva
I
don't
want
to
be
the
bitter
drop
that
stays
alive
in
you
No
quiero
ser
la
muerte,
la
llaga,
la
herida
I
don't
want
to
be
the
death,
the
wound,
the
sore
La
ventana
muda,
la
casa
vacía
The
silent
window,
the
empty
house
El
jardín
ahogado,
la
fría
sonrisa
The
drowned
garden,
the
cold
smile
Al
sordo
ruido
de
noche
To
the
deafening
noise
of
the
night
Que
saca
sombras
chiquitas
That
brings
out
little
shadows
No
quiero
ser
la
vasija,
el
plan
de
Dios,
la
deriva
I
don't
want
to
be
the
vessel,
God's
plan,
the
drift
La
costumbre
llana,
la
plena
jugada
The
smooth
habit,
the
perfect
game
La
hueca
estrategia
por
si
pierdes
o
ganas
The
empty
strategy
for
when
you
lose
or
win
Yo
no
quiero
ser
compañera
de
una
tensión
sin
razón
I
don't
want
to
be
the
companion
of
a
tension
without
reason
No
quiero
ser
la
respuesta
I
don't
want
to
be
the
answer
Aunque
me
busques
la
vuelta
Even
if
you
try
to
get
around
me
Por
si
me
buscas
la
vuelta
In
case
you
try
to
get
around
me
Yo
no
quiero
ser
cansancio
de
lunes
I
don't
want
to
be
Monday's
tiredness
Pereza
del
día
The
day's
laziness
Musiquita
triste
que
no
puede
ser
ni
piratería
Sad
music
that
can't
even
be
piracy
Un
beso
mojado
que
no
tiene
amor
A
wet
kiss
that
has
no
love
Una
fotografía
que
muere
de
penita
A
photograph
that
dies
of
sorrow
Yo
no
quiero
ser
la
gota
dura
que
te
quede
viva
I
don't
want
to
be
the
bitter
drop
that
stays
alive
in
you
Un
nido
ruido
de
noche
A
noisy
nest
at
night
Que
saca
sombras
chiquitas
That
brings
out
little
shadows
No
quiero
ser
compañía
de
una
tensión
desierta
I
don't
want
to
be
the
company
of
a
deserted
tension
Un
beso
mojado
que
no
tiene
A
wet
kiss
that
has
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yarimir Cabán Reyes
Альбом
mima
дата релиза
05-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.