Текст и перевод песни MiZeb - Immer nachts
Immer nachts
Always at Night
Ich
kenn'
viele
Menschen,
doch
bin
fast
nur
allein
I
know
many
people,
but
I'm
almost
always
alone
Bin
noch
nicht
angekomm'n,
wo
auch
immer,
nicht
daheim
(Ey)
I
haven't
arrived
yet,
wherever,
not
at
home
(Hey)
Hab'
mich
in
Lügen
und
in
Krisen
verformt
I've
deformed
myself
in
lies
and
crises
Doch
bin
mir
sicher,
seh'n
uns
wieder,
auch
in
physischer
Form,
yeah
But
I'm
sure,
we'll
see
each
other
again,
also
in
physical
form,
yeah
Ihr
habt
jeden
eurer
Kriege
verlor'n
You've
lost
every
one
of
your
wars
Irgendwo
zwischen
ewig
tot
und
wiedergebor'n
Somewhere
between
eternally
dead
and
reborn
Alte
Friends
bleiben
liegen,
doch
ich
fliege
nach
vorn
Old
friends
stay
behind,
but
I
fly
forward
Denn
seit
zehn
Jahr'n
hab'
ich
die
Melodien
in
mein'n
Ohr'n,
ah
Because
for
ten
years
I've
had
the
melodies
in
my
ears,
ah
Ich
denk'
zu
viel
nach
(Ey)
und
sprech'
zu
wenig
aus
(Yeah)
I
think
too
much
(Hey)
and
don't
speak
out
enough
(Yeah)
Weil
ich
weiß,
dass
man
für
manches
gar
nicht
reden
braucht
Because
I
know
that
for
some
things
you
don't
need
to
talk
Ich
seh',
so
viele
bleiben
liegen,
deshalb
steh'
ich
auf
I
see
so
many
staying
behind,
so
I
stand
up
Diese
Ziele
verfliegen
im
Rahm'n
des
Lebenslaufs
(Ey)
These
goals
vanish
within
the
framework
of
life
(Hey)
Nur
bewegen
im
Schatten,
das
ist
mein
Schwerpunkt
(Schwerpunkt)
Only
moving
in
the
shadows,
that's
my
focus
(Focus)
Bunte
Lichter
und
Farben
kreuzen
den
Nährpunkt
(Nährpunkt)
Colorful
lights
and
colors
cross
the
nutrient
point
(Nutrient
point)
Hab'
kein'n
Plan,
was
ich
mache
und
wo
wir
herkomm'n
I
have
no
plan
what
I'm
doing
and
where
we're
coming
from
Doch
die
Nacht
ist
der
natürliche
Status
des
Multiversums
(Hahh)
But
the
night
is
the
natural
state
of
the
multiverse
(Haha)
Deshalb
schreib'
ich
immer
nachts,
was
mich
abfuckt
im
Leben
That's
why
I
always
write
at
night,
what
fucks
me
up
in
life
Hör
ma',
ich
hab's
satt,
mit
dir
Bastard
zu
reden
Listen,
I'm
sick
of
talking
to
you,
bastard
Sie
könn'n
auf
mich
schießen,
aber
wissen,
was
passiert
They
can
shoot
at
me,
but
they
know
what
will
happen
Ich
zerfetz'
ihr
Leben
auf
'nem
winzigen
Papier
I'll
tear
their
lives
apart
on
a
tiny
piece
of
paper
Ich
schreib'
ich
immer
nachts,
was
mich
abfuckt
im
Leben
I
always
write
at
night,
what
fucks
me
up
in
life
Hör
ma',
ich
hab's
satt,
mit
dir
Bastard
zu
reden
Listen,
I'm
sick
of
talking
to
you,
bastard
Sie
könn'n
auf
mich
schießen,
aber
wissen,
was
passiert
They
can
shoot
at
me,
but
they
know
what
will
happen
Ich
zerfetz'
ihr
Leben
auf
'nem
winzigen
Papier
I'll
tear
their
lives
apart
on
a
tiny
piece
of
paper
Seh'
dich
öfter
in
mei'm
Traum,
du
kommst
her
und
weckst
mich
auf
I
see
you
more
often
in
my
dreams,
you
come
here
and
wake
me
up
Doch
es
bleibt
in
meinem
Kopf
so
tief
drin
und
kommt
nicht
raus
But
it
stays
in
my
head
so
deep
and
doesn't
come
out
Wenn
du
fragst,
was
ich
jetzt
mach',
ich
mach'
Business
If
you
ask
what
I'm
doing
now,
I'm
doing
business
Egal
wie,
auch
wenn
wir
schon
faktisch
gerippt
sind
(Yeah)
No
matter
how,
even
if
we
are
factually
ripped
off
(Yeah)
Fick
die
Welt,
ich
seh'
sie
flackern
im
Blitzlicht
(Ey)
Fuck
the
world,
I
see
it
flickering
in
the
flash
(Hey)
In
der
Nacht
und
ich
bin
wach
für
die
Hit-List
(Yeah)
In
the
night
and
I'm
awake
for
the
hit
list
(Yeah)
Ich
beweg'
mich
nur
im
Schatten
einer
Stadt
(Stadt)
I
only
move
in
the
shadows
of
a
city
(City)
Unter
Tag
wie'n
Soziopath,
ich
hab'
die
Rattenbisse
satt
(Satt)
During
the
day
like
a
sociopath,
I'm
sick
of
rat
bites
(Sick)
Ich
mach',
was
ich
will
und
schreib'
hier
krass
Geschichte
(Pow)
I
do
what
I
want
and
write
a
badass
story
here
(Pow)
Und
brauch'
kein'n
Platz
auf
deiner
Modus-Mio-Fake-Shit-Plastikliste
And
don't
need
a
place
on
your
modus
mio
fake
shit
plastic
list
Sie
woll'n
mich
ficken,
aber
wissen
nicht,
wie
They
want
to
fuck
me,
but
don't
know
how
Ich
wurd
gehackt,
bedroht,
"Wir
komm'n
dich
hol'n",
doch
nix
ist
passiert
(Nix)
I
got
hacked,
threatened,
"We're
coming
to
get
you",
but
nothing
happened
(Nothing)
Sie
verletzen
dich
mit
Worten
und
auch
das
kann
dich
ermorden
They
hurt
you
with
words
and
that
can
also
kill
you
Doch
ich
bin
schon
so
weit
weg
mental,
Radar
hat
nix
zu
orten
(Ey)
But
I'm
already
so
far
away
mentally,
radar
has
nothing
to
locate
(Hey)
Früher
schaute
ich
durchs
Milchglas,
heute
klar
und
nicht
verworren
(E-ey)
I
used
to
look
through
frosted
glass,
today
clear
and
not
confused
(E-ey)
Sitz'
am
Steg
und
rauch'
'ne
Kippe
in
mei'm
Hafen,
hier
im
Norden
(Eyy)
Sitting
on
the
pier,
smoking
a
cigarette
in
my
harbor,
here
in
the
north
(Eyy)
Deshalb
schreib'
ich
immer
nachts,
was
mich
abfuckt
im
Leben
That's
why
I
always
write
at
night,
what
fucks
me
up
in
life
Hör
ma',
ich
hab's
satt,
mit
dir
Bastard
zu
reden
Listen,
I'm
sick
of
talking
to
you,
bastard
Sie
könn'n
auf
mich
schießen,
aber
wissen,
was
passiert
They
can
shoot
at
me,
but
they
know
what
will
happen
Ich
zerfetz'
ihr
Leben
auf
'nem
winzigen
Papier
I'll
tear
their
lives
apart
on
a
tiny
piece
of
paper
Ich
schreib'
ich
immer
nachts,
was
mich
abfuckt
im
Leben
I
always
write
at
night,
what
fucks
me
up
in
life
Hör
ma',
ich
hab's
satt,
mit
dir
Bastard
zu
reden
Listen,
I'm
sick
of
talking
to
you,
bastard
Sie
könn'n
auf
mich
schießen,
aber
wissen,
was
passiert
They
can
shoot
at
me,
but
they
know
what
will
happen
Ich
zerfetz'
ihr
Leben
auf
'nem
winzigen
Papier
I'll
tear
their
lives
apart
on
a
tiny
piece
of
paper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Kiunke, Mirco Cebulla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.