MiZeb - Kosmischer Staub - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MiZeb - Kosmischer Staub




Ich lass mich nicht unterkriegen, auch wenn sie mich meiden
Я не позволяю себе расстраиваться, даже когда они избегают меня
Immer noch Nordeuropäer wie bei Vikings
Все еще северные европейцы, как в случае с викингами
Hamburger Junge so wie Trochowski
Мальчик из Гамбурга, похожий на Троховски
Kaputter Schädel, fick die Szene, alles Elend, stiller Kampf und wieder hochboxen
Разбитый череп, к черту сцену, все страдания, тихая драка и снова бокс
Treppenhaus, Wodkaduft, Messer raus, Shotgunschuss
Лестница, запах водки, нож на выходе, выстрел из дробовика
Viel Dreck und so viel Dope, dass ich kotzen muss (Büargh)
Много грязи и так много дури, что меня тошнит (Бюаргх)
Euch brach' die Liebe das Herz
Любовь разбила тебе сердце,
Mir nahm sie das, wofür ich jederzeit bereit war zu sterben
Она отняла у меня то, за что я был готов умереть в любой момент
Alles Gangster wie Clyde, voll fake, sie blenden mit Ice
Все такие гангстеры, как Клайд, полностью фальшивые, они ослепляют льдом.
Doch ich bleib Unikat wie'n Studentenausweis
Но я остаюсь уникальным, как студенческий билет
Drei Uhr in der Nacht, ich bin wach, hock' am Rooftop
Три часа ночи, я не сплю, сижу на крыше.
Auf Straßen laufen Juice-Songs aus AMG-Boombox
На улицах звучат песни Juice от AMG-Boombox
Rapper kaufen Bots, ich bin Toplane wie Wukong
Рэперы покупают ботов, я в топлее, как Вуконг.
Und schließ' mich im Atombunker ein, wenn die Nuke kommt
И запри меня в ядерном бункере, когда придет ядерное оружие.
Musik heißt nicht, ich zieh' Kokain und kaufe Schutz ein
Музыка не означает, что я принимаю кокаин и покупаю защиту
Musik heißt Message, digitalisier' dein Bewusstsein
Музыка - это послание, оцифровывающее ваше сознание
Alles was sie sagen, keine Frage, ich scheiß drauf
Все, что они говорят, без вопросов, мне плевать на это.
Und bau' was mit Fleiß auf als Nie (-mand)
И стройте что-нибудь с усердием, которого никогда не было (манд.)
Raus aus dieser Lage, jeder Tag wie ein Albtraum
Выходи из этого положения, каждый день как кошмар.
Ich holte das Mic raus, kein Dealer
Я вытащил микрофон, а не дилера
Spiel' ein Pass in den Raum und ich lauf'
Игра' один проход в комнату, и я убегаю'
Soviel Jahre verkackt und verbaut (Ooh)
Столько лет какал и строил (Ох)
Kein Problem, bin mit Kopfficks vertraut
Нет проблем, я знаком с траханьем головой
Was mir bleibt, ist nur kosmischer Staub
Все, что у меня осталось, - это просто космическая пыль
Was mir bleibt, ist nur Asche
То, что у меня осталось, -это просто пепел
Komm ich raus, leb mein'n Traum, oder geh rein mit 'ner Waffe?
Я выйду, осуществлю свою мечту или войду с оружием?
Immer abgefuckt, Bro, ich find' nur Frieden im Mondlicht
Всегда облажался, братан, я нахожу покой только в лунном свете.
Sie woll'n mich unten, niemand hat in mich believed wie bei COVID
Они хотят, чтобы я упал, никто не верил в меня так, как в случае с COVID.
Klarer Verstand und sonst niemanden mehr
Ясный ум, и больше никого
Du kannst keinem hier vertrauen, angewidert vom Schmerz
Ты не можешь доверять никому здесь, испытывая отвращение к боли.
Auf der Flucht vor dem Regen, quasi abgeschirmt von jedem
Спасаясь от дождя, практически защищенный от всех
Ich muss wissen, was ich mach, was will ich wo und was von wem?
Мне нужно знать, что я делаю, чего я хочу, где и что и от кого?
Ich bin 24/7 nur am Denken über alles
Я 24/7 просто думаю обо всем этом
Über uns, alte Weggefährten lassen einen fallen
О нас, старых товарищах, бросающих одного
Ohne Grund, nur als Gast auf der Erde und manche Last macht dich fertig
Без всякой причины, просто как гость на земле, и какое-то бремя сводит тебя с ума.
So viele sterben mit zwanzig und werd'n mit achtzig beerdigt
Так много людей умирают в двадцать лет и хоронят в восемьдесят
Jeder versucht dich unter Regeln zu regeln
Все пытаются подчинить тебя правилам
Doch es ist eben nicht stetig, weil, guck' wir leben nicht ewig
Но это не всегда так, потому что, смотри, мы не живем вечно
Weil wir denken und fühlen, führt ein Problem zu Problemen
Поскольку мы думаем и чувствуем, проблема порождает проблемы
Doch ohne das können wir das Leben, was wir leben nicht leben, M-I
Но без этого мы не можем жить той жизнью, которой живем, м-я
Alles was sie sagen, keine Frage, ich scheiß drauf
Все, что они говорят, без вопросов, мне плевать на это.
Und bau' was mit Fleiß auf als Nie (-mand)
И стройте что-нибудь с усердием, которого никогда не было (манд.)
Raus aus dieser Lage, jeder Tag wie ein Albtraum
Выходи из этого положения, каждый день как кошмар.
Ich holte das Mic raus, kein Dealer
Я вытащил микрофон, а не дилера
Spiel' ein Pass in den Raum und ich lauf'
Игра' один проход в комнату, и я убегаю'
Soviel Jahre verkackt und verbaut (Ooh)
Столько лет какал и строил (Ох)
Kein Problem, bin mit Kopfficks vertraut
Нет проблем, я знаком с траханьем головой
Was mir bleibt, ist nur kosmischer Staub
Все, что у меня осталось, - это просто космическая пыль





Авторы: Jonathan Kiunke, Mirco Cebulla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.