Текст и перевод песни MiZeb - Kosmischer Staub
Kosmischer Staub
Космическая пыль
Ich
lass
mich
nicht
unterkriegen,
auch
wenn
sie
mich
meiden
Я
не
дам
себя
сломить,
даже
если
они
меня
избегают
Immer
noch
Nordeuropäer
wie
bei
Vikings
Все
еще
североевропеец,
как
во
времена
викингов
Hamburger
Junge
so
wie
Trochowski
Парень
из
Гамбурга,
как
Троховски
Kaputter
Schädel,
fick
die
Szene,
alles
Elend,
stiller
Kampf
und
wieder
hochboxen
Разбитая
голова,
к
черту
сцену,
сплошная
беда,
тихая
борьба
и
снова
поднимаюсь
Treppenhaus,
Wodkaduft,
Messer
raus,
Shotgunschuss
Лестничная
клетка,
запах
водки,
нож
наружу,
выстрел
из
дробовика
Viel
Dreck
und
so
viel
Dope,
dass
ich
kotzen
muss
(Büargh)
Много
грязи
и
столько
дури,
что
меня
тошнит
(Фу)
Euch
brach'
die
Liebe
das
Herz
Вам
любовь
разбила
сердце
Mir
nahm
sie
das,
wofür
ich
jederzeit
bereit
war
zu
sterben
У
меня
она
отняла
то,
за
что
я
был
готов
умереть
в
любой
момент
Alles
Gangster
wie
Clyde,
voll
fake,
sie
blenden
mit
Ice
Все
гангстеры,
как
Клайд,
полное
притворство,
они
пускают
пыль
в
глаза
Doch
ich
bleib
Unikat
wie'n
Studentenausweis
Но
я
остаюсь
уникальным,
как
студенческий
билет
Drei
Uhr
in
der
Nacht,
ich
bin
wach,
hock'
am
Rooftop
Три
часа
ночи,
я
не
сплю,
сижу
на
крыше
Auf
Straßen
laufen
Juice-Songs
aus
AMG-Boombox
По
улицам
из
бумбокса
AMG
льются
песни
Juice
WRLD
Rapper
kaufen
Bots,
ich
bin
Toplane
wie
Wukong
Рэперы
покупают
ботов,
а
я
на
верхней
линии,
как
Вуконг
Und
schließ'
mich
im
Atombunker
ein,
wenn
die
Nuke
kommt
И
запрусь
в
атомном
бункере,
когда
придет
ядерный
взрыв
Musik
heißt
nicht,
ich
zieh'
Kokain
und
kaufe
Schutz
ein
Музыка
не
значит,
что
я
нюхаю
кокаин
и
покупаю
защиту
Musik
heißt
Message,
digitalisier'
dein
Bewusstsein
Музыка
- это
послание,
оцифруй
свое
сознание
Alles
was
sie
sagen,
keine
Frage,
ich
scheiß
drauf
Все,
что
они
говорят,
без
вопросов,
мне
плевать
Und
bau'
was
mit
Fleiß
auf
als
Nie
(-mand)
И
строю
что-то
с
усердием,
как
Ни
(-кто)
Raus
aus
dieser
Lage,
jeder
Tag
wie
ein
Albtraum
Выбраться
из
этой
ситуации,
каждый
день
как
кошмар
Ich
holte
das
Mic
raus,
kein
Dealer
Я
достал
микрофон,
я
не
дилер
Spiel'
ein
Pass
in
den
Raum
und
ich
lauf'
Делаю
пас
в
пространство
и
бегу
Soviel
Jahre
verkackt
und
verbaut
(Ooh)
Столько
лет
просрал
и
загубил
(Ох)
Kein
Problem,
bin
mit
Kopfficks
vertraut
Нет
проблем,
знаком
с
головной
болью
Was
mir
bleibt,
ist
nur
kosmischer
Staub
Все,
что
мне
остается
- это
космическая
пыль
Was
mir
bleibt,
ist
nur
Asche
Все,
что
мне
остается,
- это
пепел
Komm
ich
raus,
leb
mein'n
Traum,
oder
geh
rein
mit
'ner
Waffe?
Выберусь
ли
я,
буду
ли
жить
своей
мечтой
или
уйду
с
оружием?
Immer
abgefuckt,
Bro,
ich
find'
nur
Frieden
im
Mondlicht
Всегда
облажавшийся,
брат,
я
нахожу
покой
только
в
лунном
свете
Sie
woll'n
mich
unten,
niemand
hat
in
mich
believed
wie
bei
COVID
Они
хотят
видеть
меня
на
дне,
никто
не
верил
в
меня,
как
в
случае
с
COVID
Klarer
Verstand
und
sonst
niemanden
mehr
Ясный
разум
и
больше
никого
Du
kannst
keinem
hier
vertrauen,
angewidert
vom
Schmerz
Здесь
никому
нельзя
доверять,
чувствую
отвращение
от
боли
Auf
der
Flucht
vor
dem
Regen,
quasi
abgeschirmt
von
jedem
В
бегах
от
дождя,
практически
изолированный
от
всех
Ich
muss
wissen,
was
ich
mach,
was
will
ich
wo
und
was
von
wem?
Я
должен
знать,
что
делаю,
чего
хочу,
где
и
от
кого?
Ich
bin
24/7
nur
am
Denken
über
alles
Я
думаю
24/7
обо
всем
Über
uns,
alte
Weggefährten
lassen
einen
fallen
О
нас,
старые
приятели
бросают
тебя
Ohne
Grund,
nur
als
Gast
auf
der
Erde
und
manche
Last
macht
dich
fertig
Без
причины,
просто
гость
на
Земле,
и
некоторый
груз
тебя
добивает
So
viele
sterben
mit
zwanzig
und
werd'n
mit
achtzig
beerdigt
Столько
людей
умирает
в
двадцать,
а
хоронят
в
восемьдесят
Jeder
versucht
dich
unter
Regeln
zu
regeln
Каждый
пытается
подчинить
тебя
правилам
Doch
es
ist
eben
nicht
stetig,
weil,
guck'
wir
leben
nicht
ewig
Но
это
непостоянно,
потому
что,
смотри,
мы
не
живем
вечно
Weil
wir
denken
und
fühlen,
führt
ein
Problem
zu
Problemen
Потому
что
мы
думаем
и
чувствуем,
одна
проблема
ведет
к
другой
Doch
ohne
das
können
wir
das
Leben,
was
wir
leben
nicht
leben,
M-I
Но
без
этого
мы
не
сможем
жить
той
жизнью,
которой
живем,
M-I
Alles
was
sie
sagen,
keine
Frage,
ich
scheiß
drauf
Все,
что
они
говорят,
без
вопросов,
мне
плевать
Und
bau'
was
mit
Fleiß
auf
als
Nie
(-mand)
И
строю
что-то
с
усердием,
как
Ни
(-кто)
Raus
aus
dieser
Lage,
jeder
Tag
wie
ein
Albtraum
Выбраться
из
этой
ситуации,
каждый
день
как
кошмар
Ich
holte
das
Mic
raus,
kein
Dealer
Я
достал
микрофон,
я
не
дилер
Spiel'
ein
Pass
in
den
Raum
und
ich
lauf'
Делаю
пас
в
пространство
и
бегу
Soviel
Jahre
verkackt
und
verbaut
(Ooh)
Столько
лет
просрал
и
загубил
(Ох)
Kein
Problem,
bin
mit
Kopfficks
vertraut
Нет
проблем,
знаком
с
головной
болью
Was
mir
bleibt,
ist
nur
kosmischer
Staub
Все,
что
мне
остается
- это
космическая
пыль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Kiunke, Mirco Cebulla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.