MiZeb - Raus - перевод текста песни на английский

Raus - MiZebперевод на английский




Raus
Get Out
Immer auf der Street, nachts raus, pump' den Beat
Always on the street, pumping the beat at night
Alle kehr'n mir den Rücken, ich mach' weiter aus Prinzip
All turn their backs on me, I just keep going out of principle
Falsche Brüder, falsche Freunde, falsche Bitches, falsche Leute
False brothers, false friends, false bitches, false people
Reden über Gott groß, doch sitzen mit dem Teufel
Talking big about God, but sitting with the devil
So wie damals ohne Regeln, einfach ficken ohne reden
Like before, with no rules, just fucking without talking
Wer will irgendetwas klären? Ich bin Hip-Hop seit der Zehnten
Who wants to iron out some differences? I've been hip-hop since I was ten
Du checkst Tinder und Parship, ich Spotify Artist (Yeah)
You check out Tinder and Parship, I'm a Spotify artist (Yeah)
Zahlen lügen nicht, ich find' nur Love, wenn ich Parts kick' (Realtalk)
Numbers don't lie, I only find love when I drop some lines (Real talk)
Dreh' 'n Video, das Ding ist im Kasten (Wie, was?)
Shooting a video, this thing's in the bag (What?)
Wie mein Pimmel in der Kitty-Kat-Fratze
Like my dick in that pussycat's face
(Du Kanisterkopffrau) Willst du auf OnlyFans Pics sell'n
(You canister-head) Do you want to sell pictures on OnlyFans?
Musst du dein'n Gollumhead pixeln
You have to pixelate your Gollum head
Du machst auf Star, doch hast kein Geld für Kippen
You act like a star, but you don't have any money for cigarettes
Dein erfundener Erfolg geht selbst als Scheinwelt zunichte
Your supposed success falls apart even as a make-believe world
Was für Bruderliebe? Stechen beim Umarm'n
What kind of brotherly love? A stab in the back when they hug you
Vergessen ist Verrat, Bruder, niemals
Betrayal is never forgotten, brother, never
Ich wollte nur hier raus, egal, wie ich bezahl'
I just wanted to get out of here, no matter the cost
Gefangen in mir selbst, Bro, wir hatten keine Wahl
Trapped inside myself, bro, we had no choice
Mit ei'm Song in die Charts, zehn Gramm in der Tasche
With one song in the charts, 10 grams in my pocket
Schlagen sie mit Reichweite Monkey D. Ruffy
They hit with range - Monkey D. Ruffy
Die Welt ist verblendet, vom Reichtum geschändet
The world is blinded, shamed by wealth
Best Independent, aber Blut an den Händen
Best Independent, but blood on their hands
So viele Jahre diese Zeit so verschwendet
So many years, so much wasted time
Doch sterb' mit ei'm Lächeln, bring' ich es zu Ende
But I'll die with a smile, if I can finish this
Ich werd' niemals diese Pisser versteh'n
I'll never understand these losers
Die fremde Mütter ficken, während sich die eigene schämt (Puah)
Who fuck other people's mothers while their own are ashamed of them (Ugh)
Fast-Lane auf der Autobahn, vorbei an den Trends
Fast lane on the highway, past the trends
Linke Spur, während Samra in der Leitplanke hängt
Left lane, while Samra is stuck in the guardrail
Zu viele Junkies zu sehr drauf, um ihren Benzer zu lenken
Too many junkies too high to drive their Benzes
Ihr seid keine Dealer, Dicka, ihr seid Endkonsumenten (It's ma ville, ja)
You're not dealers, man, you're end consumers (It's my city, yeah)
Damals war man noch nicht cool, wenn man rappt
Back then, you weren't cool if you rapped
In der Schule heutzutage: Jeder Hurensohn rappt (Yeah)
In schools today, every son of a bitch raps (Yeah)
Jeden Tag hab' ich gedroppt, gezockt und nachts hab' ich geblutet
Every day I dropped tracks, gambled, and bleed at night
Keine Geldfokussierung oder Selbstinszenierung
No focus on money or self-promotion
Sondern nur "Schreib dir den Frust von der Seele" war der Zielpunkt
But just "Write the frustration out of your soul" was the goal
Immer selber neu justiert und fremde Worte keine Wirkung
Always readjusting myself, and other people's words had no effect
Heut ist Rap an einem Tiefpunkt und er stirbt
Today rap is at a low point and dying
Rapper labern nur von Kokspäckchen, Drogen deal'n (Ey)
Rappers just talk about coke packages, selling drugs (Hey)
Doch ich rede nicht von Kroos-Pässen, wenn dann auf den Benz immer Kugeln fliegen
But I don't talk about Kroos passes, if anything, bullets are always flying at the Benz
Ich wollte nur hier raus, egal, wie ich bezahl'
I just wanted to get out of here, no matter the cost
Gefangen in mir selbst, Bro, wir hatten keine Wahl
Trapped inside myself, bro, we had no choice
Mit ei'm Song in die Charts, zehn Gramm in der Tasche
With one song in the charts, 10 grams in my pocket
Schlagen sie mit Reichweite Monkey D. Ruffy
They hit with range - Monkey D. Ruffy
Die Welt ist verblendet, vom Reichtum geschändet
The world is blinded, shamed by wealth
Best Independent, aber Blut an den Händen
Best Independent, but blood on their hands
So viele Jahre diese Zeit so verschwendet
So many years, so much wasted time
Doch sterb' mit ei'm Lächeln, bring' ich es zu Ende
But I'll die with a smile, if I can finish this





Авторы: Mirco Cebulla, Kevin Dreiacht


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.