Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nisi s njom
Du bist nicht bei ihr
Nisam
s
njom
(NE)
Ich
bin
nicht
bei
ihr
(NEIN)
Nisi
s
njom
Du
bist
nicht
bei
ihr
Elitni
Odredi
i
Mia
(Aha)
Elitni
Odredi
und
Mia
(Aha)
Dj
Marconi,
Dj
Silver
pozdrav
svima
DJ
Marconi,
DJ
Silver
Grüße
an
alle
(Pojačaj,
Ajmo)
(Dreh
auf,
Los
geht's)
Nisi
s
njom
celu
noć,
a
ja
sama
sam
Du
bist
nicht
bei
ihr
die
ganze
Nacht,
und
ich
bin
allein
Dođi
sad,
budi
loš,
to
sam
sanjala
Komm
jetzt,
sei
schlimm,
davon
hab
ich
geträumt
Ovu
bol
skini
skroz
jer
me
zamara
Nimm
diesen
Schmerz
ganz
fort,
denn
er
ermüdet
mich
S
tobom
bih
spavala,
al
nikad
zaspala!
Mit
dir
würde
ich
schlafen,
aber
niemals
einschlafen!
I
sve
što
u
svetu
imam,
ja
sve
bih
dao
njima
Und
alles,
was
ich
auf
der
Welt
habe,
alles
würde
ich
ihnen
geben
Mojim
anđelima,
da
mi
te
vrate
Meinen
Engeln,
damit
sie
dich
mir
zurückbringen
Oko
mene
sve
prašina,
duša
ko
pustinja
Um
mich
herum
alles
Staub,
die
Seele
wie
eine
Wüste
Po
tvojim
koracima,
neka
te
prate.
Deinen
Schritten
nach,
sollen
sie
dich
begleiten.
Uništavaš
me
i
bacaš
dole,
padam
opet
slomljen
Du
zerstörst
mich
und
wirfst
mich
nieder,
ich
falle
wieder
zerbrochen
Al′
ovde
nema
nikog
pored
nas
Aber
hier
ist
niemand
neben
uns
I
noć
nas
zove
na
sav
glas
Und
die
Nacht
ruft
uns
aus
voller
Kehle
Da
delimo
snove
i
ako
ne
postoji
kraj
...
Um
Träume
zu
teilen,
auch
wenn
es
kein
Ende
gibt
...
Nisi
s
njom
celu
noć,
a
ja
sama
sam
Du
bist
nicht
bei
ihr
die
ganze
Nacht,
und
ich
bin
allein
Dođi
sad,
budi
loš,
to
sam
sanjala
Komm
jetzt,
sei
schlimm,
davon
hab
ich
geträumt
Ovu
bol
skini
skroz
jer
me
zamara
Nimm
diesen
Schmerz
ganz
fort,
denn
er
ermüdet
mich
S
tobom
bih
spavala,
al
nikad
zaspala!
Mit
dir
würde
ich
schlafen,
aber
niemals
einschlafen!
Nijedna
nema
to,
što
ona
ima
Keine
hat
das,
was
sie
hat
I
ko
da
nisam
svoj,
dok
te
polupijane
me
oći
zavode
Und
als
ob
ich
nicht
ich
selbst
wäre,
während
deine
halb
betrunkenen
Augen
mich
verführen
Na
zlo
me
navode,
a
samo
mi
je
ona
dobra
bila
Zum
Bösen
verleiten
sie
mich,
und
nur
sie
war
gut
zu
mir
S
tobom
mi
je
bilo
najbolje,
Mit
dir
war
es
für
mich
am
besten,
Jer
svaki
me
pogled
tvoj
lomi
na
pola
Denn
jeder
deiner
Blicke
zerbricht
mich
entzwei
I
pusti
neka
noć
traje
zauvek,
ti
budi
moja,
Und
lass
die
Nacht
ewig
dauern,
du
sei
mein,
Zauvek
moja,
zauvek
moja!
Für
immer
mein,
für
immer
mein!
Nisi
s
njom
celu
noć,
a
ja
sama
sam
Du
bist
nicht
bei
ihr
die
ganze
Nacht,
und
ich
bin
allein
Dođi
sad,
budi
loš,
to
sam
sanjala
Komm
jetzt,
sei
schlimm,
davon
hab
ich
geträumt
Ovu
bol
skini
skroz
jer
me
zamara
Nimm
diesen
Schmerz
ganz
fort,
denn
er
ermüdet
mich
S
tobom
bih
spavala,
al
nikad
zaspala!
Mit
dir
würde
ich
schlafen,
aber
niemals
einschlafen!
Šta,
šta
ima,
ti
reci
mi
brate
kako
je
Was,
was
geht,
sag
du
mir
Bruder,
wie
es
ist
Šta,
šta
ima,
jer
balkan
je
nešto
najbolje
Was,
was
geht,
denn
der
Balkan
ist
etwas
vom
Besten
Šta,
šta
ima,
a
srce
mi
traži
najgore
Was,
was
geht,
und
mein
Herz
verlangt
das
Schlimmste
Šta,
šta
ima,
iz
grudi
mi
hoće
napolje
Was,
was
geht,
aus
meiner
Brust
will
es
heraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.