Текст и перевод песни Mia Doi Todd - Strawberries
Walking
the
tightrope
Хождение
по
натянутому
канату
Now
no
consequences
Теперь
никаких
последствий.
Walking
the
tightrope
Хождение
по
натянутому
канату
Numb
and
defenceless
Онемевший
и
беззащитный.
I
knocked
on
your
door
Я
постучал
в
твою
дверь.
And
you
answered
quite
quickly
И
ты
ответил
довольно
быстро.
Said
I
could
not
come
in
Я
сказал,
что
не
могу
войти.
But
we
could
walk
around
the
garden
together
Но
мы
могли
бы
прогуляться
по
саду
вместе.
Arm
in
arm,
enjoying
the
weather
Рука
об
руку,
наслаждаясь
погодой.
And
inspecting
the
crops
И
осматривать
посевы.
Green
beans
in
profusion,
long
and
straight
Зеленые
бобы
в
изобилии,
длинные
и
прямые
Burdering
the
wine
like
weeping
willow
Погребая
вино,
как
плакучую
иву.
Ripe
red
tomatoes,
soft
and
sweet
Спелые
красные
помидоры,
мягкие
и
сладкие.
Perched
upon
their
furry
stalk
Взгромоздился
на
их
пушистый
стебель.
Begging
you
to
pluck
Умоляю
тебя
вырвать
Crisp
cucumbers
proud
bell
peppers
Хрустящие
огурцы,
сладкий
перец.
Radiating
eighteen
shades
of
life
Излучая
восемнадцать
оттенков
жизни.
Life
life
life
life
Жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
Life
life
life
life
life
Жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
Life
life
life
life
Жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
Life
life
life
life
life
Жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
One
green
plastic
basket
of
extra
large
Одна
зеленая
пластиковая
корзина
очень
больших
размеров
Extra
sweet,
extra
well-fed
strawberries
Экстра-сладкая,
экстра-сытая
клубника.
We
ate
them
one
by
one
′til
there
was
just
one
left
Мы
съели
их
одну
за
другой,
пока
не
осталась
только
одна.
The
largest,
sweetest,
extra
fancy
Самый
большой,
самый
сладкий,
самый
необычный.
And
then
we
alternated
bite
by
bite
until
it
was
all
gone
А
потом
мы
чередовались,
кусочек
за
кусочком,
пока
все
не
кончилось.
Then
it
was
all
gone
А
потом
все
исчезло.
Walking
the
tightrope
Хождение
по
натянутому
канату
Now
no
consequences
Теперь
никаких
последствий.
Walking
the
tightrope
Хождение
по
натянутому
канату
Numb
and
defenceless
Онемевший
и
беззащитный.
Can
you
spare
any
change
for
me
tonight?
Не
могли
бы
вы
одолжить
мне
сегодня
мелочь?
I
need
something
to
eat,
somewhere
to
sleep
tonight
Мне
нужно
что-нибудь
поесть,
где-нибудь
переночевать
сегодня
ночью.
Can
you
spare
any
change
for
me
tonight?
Не
могли
бы
вы
одолжить
мне
сегодня
мелочь?
I
need
something
to
hold,
something
to
hold
me
tonight
Мне
нужно
что-то,
что
удержит
меня,
что-то,
что
удержит
меня
сегодня
ночью.
Can
you
spare
any
change
for
me
tonight?
Не
могли
бы
вы
одолжить
мне
сегодня
мелочь?
I
need
someone
to
love,
someone
to
love
me
tonight
Мне
нужен
кто-то,
кого
я
буду
любить,
кто-то,
кто
будет
любить
меня
сегодня
ночью.
Life
life
life
life
Жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
Life
life
life
life
life
Жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
Life
life
life
life
Жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
Life
life
life
life
life
Жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
жизнь
Walking
the
tightrope
Хождение
по
натянутому
канату
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mia Doi Todd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.