Текст и перевод песни Mia Julia - Das bin ich
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Во-о-о,
во-о-о,
во-о-о
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Во-о-о,
во-о-о,
во-о-о
Der
Weg,
den
ich
gehen
wollte
Путь,
по
которому
я
хотела
идти,
War
nie
der,
den
ich
gehen
sollte
Никогда
не
был
тем,
по
которому
я
должна
была
идти.
Guter
Rat
war
teuer,
doch
er
kam
mit
der
Zeit
Хороший
совет
дорогого
стоил,
но
он
пришёл
со
временем.
Wollt
schon
immer
über
Grenzen
gehen
Всегда
хотела
выйти
за
границы,
Die
ganze
Welt
dahinter
verstehen
Понять
весь
мир
за
ними.
Will
dann
lauter
als
die
ander'n
leben
Хотела
жить
громче,
чем
другие,
Malte
mir
die
Welt
genauso,
wie
sie
mir
gefällt
Рисовала
мир
таким,
каким
он
мне
нравится.
Ja,
nicht
mal
Mama
konnte
mich
irgendwann
versteh'n
Да,
даже
мама
не
могла
меня
понять.
Doch
heut
weiß
ich,
es
war
der
einzig
wahre
Weg
Но
сегодня
я
знаю,
что
это
был
единственно
верный
путь.
Und
wer
glaubt,
er
sei
echt
ohne
Fehler,
hat
noch
nicht
gelebt
И
тот,
кто
думает,
что
он
без
недостатков,
ещё
не
жил.
Ja,
das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich
Да,
это
я,
да,
это
я,
да,
это
я.
Laut
und
wild
und
heftig
Громкая,
дикая
и
страстная.
Das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich
Это
я,
да,
это
я.
Hundert
Prozent
unverbesserlich
На
сто
процентов
неисправимая.
Das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich
Это
я,
да,
это
я.
Ja,
das
bin
ich,
das
bin
ich,
unverbesserlich
Да,
это
я,
это
я,
неисправимая.
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Во-о-о,
во-о-о,
во-о-о
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Во-о-о,
во-о-о,
во-о-о
Nach
dem
Sprung
aus
der
Enge
des
Lebens
После
прыжка
из
тесноты
жизни
Erstrahl'n
die
Zweifel
alle
vergebens
Все
сомнения
кажутся
напрасными.
Hexen
und
Engel
wollten
beide
mit
mir
fliegen
Ведьмы
и
ангелы
- обе
хотели
лететь
со
мной.
Sie
nahm'n
mich
mit,
nahm'n
mich
an
der
Hand
Они
взяли
меня
с
собой,
взяли
меня
за
руку,
Flogen
mich
ins
Hinterm-Horizont-Land
Унесли
меня
в
страну
за
горизонтом.
Am
Arsch
die
Räuber
und
immer
mit
Widerstand
К
чёрту
разбойников,
и
всегда
с
сопротивлением.
Mal
mir
die
Welt
genauso,
wie
sie
mir
gefällt
Рисую
мир
таким,
каким
он
мне
нравится.
Voller
Rückenwind
dem
Sturm
des
Lebens
entgegen
С
попутным
ветром
навстречу
буре
жизни.
Und
heut'
weiß
ich,
es
war
der
einzig
wahre
Weg
И
сегодня
я
знаю,
что
это
был
единственно
верный
путь.
Und
wer
glaubt,
er
sei
echt
ohne
Fehler,
hat
noch
nicht
gelebt
И
тот,
кто
думает,
что
он
без
недостатков,
ещё
не
жил.
Ja,
das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich
Да,
это
я,
да,
это
я,
да,
это
я.
Laut
und
wild
und
heftig
Громкая,
дикая
и
страстная.
Das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich
Это
я,
да,
это
я.
Hundert
Prozent
unverbesserlich
На
сто
процентов
неисправимая.
Das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich
Это
я,
да,
это
я.
Ja,
das
bin
ich,
das
bin
ich,
unverbesserlich
Да,
это
я,
это
я,
неисправимая.
Hundert
Prozent
unverbesserlich,
das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich
На
сто
процентов
неисправимая,
это
я,
да,
это
я.
Ja,
das
bin
ich,
das
bin
ich,
unverbesserlich
Да,
это
я,
это
я,
неисправимая.
Ja,
das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich
Да,
это
я,
да,
это
я,
да,
это
я.
Laut
und
wild
und
heftig
Громкая,
дикая
и
страстная.
Das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich
Это
я,
да,
это
я.
Hundert
Prozent
unverbesserlich
На
сто
процентов
неисправимая.
Das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich
Это
я,
да,
это
я.
Ja,
das
bin
ich,
das
bin
ich,
unverbesserlich
Да,
это
я,
это
я,
неисправимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Burger, Daniel Americo Barbosa, Julia Brueckner, Peter Brueckner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.