Текст и перевод песни Mia Julia feat. Die Atzen - Wenn ich du wär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich du wär
If I Were You
Wenn
ich
du
wär,
würd
ich's
machen
If
I
were
you,
I'd
do
it
All
die
geisteskranken
Sachen
All
the
crazy
things
Wenn
ich
du
wär,
würd
ich's
machen
If
I
were
you,
I'd
do
it
Wenn
ich
du
wär,
würd
ich's
machen
If
I
were
you,
I'd
do
it
All
die
geisteskranken
Sachen
All
the
crazy
things
Wenn
ich
du
wär,
würd
ich's
machen
If
I
were
you,
I'd
do
it
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop)
Keine
halben
Sachen
No
half
measures
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
Jeder
dreht
hier
durch,
wenn
ich
du
wär,
würd
ich
auch
Everyone's
going
wild,
if
I
were
you,
I
would
too
Es
geht
schon
wieder
los,
das
hier
ist
alles,
was
du
brauchst
It's
starting
again,
this
is
all
you
need
Nutze
jede
Chance,
mach
mal
keine
halben
Sachen
Take
every
chance,
don't
do
things
by
halves
Wir
gehen
voll
aufs
Ganze,
du
kannst
immer
alles
schaffen
We're
going
all
in,
you
can
always
do
anything
Kopf
aus,
Bass
an,
alle
drauf,
alle
stramm
Head
off,
bass
on,
everyone
on
it,
everyone
at
attention
Kopf
aus,
Bass
an,
alle
drauf,
alle
stramm
Head
off,
bass
on,
everyone
on
it,
everyone
at
attention
Kopf
aus,
Bass
an,
alle
drauf,
alle
stramm
Head
off,
bass
on,
everyone
on
it,
everyone
at
attention
Kopf
aus,
Bass
an
(whoop-whoop,
whoop)
Head
off,
bass
on
(whoop-whoop,
whoop)
Wenn
ich
du
wär,
würd
ich's
machen
If
I
were
you,
I'd
do
it
All
die
geisteskranken
Sachen
All
the
crazy
things
Wenn
ich
du
wär,
würd
ich's
machen
If
I
were
you,
I'd
do
it
Wenn
ich
du
wär,
würd
ich's
machen
If
I
were
you,
I'd
do
it
All
die
geisteskranken
Sachen
All
the
crazy
things
Wenn
ich
du
wär,
würd
ich's
machen
If
I
were
you,
I'd
do
it
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop)
Keine
halben
Sachen
No
half
measures
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
Die
Sonne
scheint,
was
soll
schon
sein?
Einfach
machen,
alle
schreien
The
sun
is
shining,
what
could
go
wrong?
Just
do
it,
everyone's
screaming
Heute
nur
noch
Schweinereien,
Pöbel,
Pöbel,
Feierei
Only
mischief
today,
rabble,
rabble,
party
time
Ich
würd's
machen,
keine
Faxen,
Mia
und
die
Atzen
I'd
do
it,
no
kidding,
Mia
and
the
Atzen
Lass
es
krachen,
Atze,
Atze,
keine
halben
Sachen
Let
it
rip,
Atze,
Atze,
no
half
measures
Kopf
aus,
Bass
an,
alle
drauf,
alle
stramm
Head
off,
bass
on,
everyone
on
it,
everyone
at
attention
Kopf
aus,
Bass
an,
alle
drauf,
alle
stramm
Head
off,
bass
on,
everyone
on
it,
everyone
at
attention
Kopf
aus,
Bass
an,
alle
drauf,
alle
stramm
Head
off,
bass
on,
everyone
on
it,
everyone
at
attention
Kopf
aus,
Bass
an,
keine
halben
Sachen
Head
off,
bass
on,
no
half
measures
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop,
whoop-whoop,
whoop)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.