Текст и перевод песни Mia Julia - Eigentlich
Eigentlich
bist
du
für
mich
der
helle
Wahnsinn
Actually,
you're
the
light
of
my
madness
Und
eigentlich
bist
du
auch
der
perfekte
Mann
And
actually,
you're
the
perfect
man
Es
fing
alles
an
wie
in
einem
Roman
It
all
started
like
in
a
novel
Wir
liefen
Hand
in
Hand
über
einen
Sonnenstrand
We
walked
hand-in-hand
on
a
sunny
beach
Ganz
am
Anfang
waren
uns
unsere
Fehler
egal
At
the
very
start,
we
didn't
care
about
our
flaws
Bis
die
Sonne
verschwand
und
SIE
in
unser
Leben
kam
Until
the
sun
disappeared
and
SHE
came
into
our
lives
Eigentlich
bist
du
für
mich
der
helle
Wahnsinn
Actually,
you're
the
light
of
my
madness
Und
eigentlich
bist
du
auch
der
perfekte
Mann
And
actually,
you're
the
perfect
man
Doch
du
wirst
einfach
nicht
kapieren,
dass
ich
Gefühle
für
dich
hab
But
you
just
won't
realize
that
I
have
feelings
for
you
Verdammt
ich
brauch
nen
Typ,
der
nicht
nur
lügen
kann
Damn,
I
need
a
guy
who
can
do
more
than
just
lie
In
dieser
traurigen
Zeit
haben
wir
uns
verloren
During
that
sad
time,
we
got
lost
Ich
weiß
den
Tag
nicht
mehr,
es
ist
schon
so
lange
her
I
don't
remember
the
day
anymore,
it
was
so
long
ago
Es
wurde
Winter
bei
mir,
mein
Herz
hat
nur
noch
gefroren
It
became
winter
for
me,
my
heart
just
froze
Fandest
du
das
etwa
fair?
Did
you
think
that
was
fair?
Jetzt
schlägt
mein
Herz
für
dich
nicht
mehr
Now
my
heart
doesn't
beat
for
you
anymore
Eigentlich
bist
du
für
mich
der
helle
Wahnsinn
Actually,
you're
the
light
of
my
madness
Und
eigentlich
bist
du
auch
der
perfekte
Mann
And
actually,
you're
the
perfect
man
Doch
du
wirst
einfach
nicht
kapieren,
dass
ich
Gefühle
für
dich
hab
But
you
just
won't
realize
that
I
have
feelings
for
you
Verdammt
ich
brauch
nen
Typ,
der
nicht
nur
lügen
kann
Damn,
I
need
a
guy
who
can
do
more
than
just
lie
Der
Wunsch
dir
zu
verzeihen,
wird
nicht
in
Erfüllung
gehen
The
wish
to
forgive
you
will
never
come
true
Vielleicht
werd
ich
es
bereuen,
Maybe
I
will
regret
it
Wenn
ich
dich
mit
einer
anderen
wieder
seh
When
I
see
you
again
with
someone
else
Eigentlich
bist
du
für
mich
der
helle
Wahnsinn
Actually,
you're
the
light
of
my
madness
Und
eigentlich
bist
du
auch
der
perfekte
Mann
And
actually,
you're
the
perfect
man
Doch
du
wirst
einfach
nicht
kapieren,
dass
ich
Gefühle
für
dich
hab
But
you
just
won't
realize
that
I
have
feelings
for
you
Verdammt
ich
brauch
nen
Typ,
der
nicht
nur
lügen
kann
Damn,
I
need
a
guy
who
can
do
more
than
just
lie
Verdammt
ich
brauch
nen
Typ,
der
mich
auch
lieben
kann
Damn,
I
need
a
guy
who
can
also
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Leon, Dominik De Leon, Matthias Distel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.