Текст и перевод песни Mia Julia - Schnapsidee
Olé,
olé,
ich
hab
da
eine
Schnapsidee,
Schnapsidee,
Schnapsidee
Оле,
оле,
у
меня
есть
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея
Olé,
olé,
morgen
tut
der
Schädel
weh,
Schädel
weh,
Schädel
weh
Оле,
оле,
завтра
у
тебя
будет
болеть
череп,
у
тебя
будет
болеть
череп,
у
тебя
будет
болеть
череп
Ich
sag
dem
Chef
heut,
dass
ich
kündigen
will
Сегодня
я
скажу
боссу,
что
хочу
уволиться
Schick
meinem
Ex
um
fünf
Uhr
morgens
'n
Bild
Отправь
фото
моей
бывшей
в
пять
утра.
Ich
leg
mich
mal
kurz
hin
auf
dem
WC
Я
прилягу
на
унитаз
на
минутку
Ist
doch
nur
'ne
Idee,
ist
doch
nur
'ne
Idee
Это
просто
идея,
это
просто
идея
Ich
brech
mit
Nichtschwimmern
ins
Freibad
ein
Я
врываюсь
в
бассейн
с
молочными
червями
Und
lauf
mit
High
Heels
durch
den
McDrive
И
пройтись
по
МакДрайву
на
высоких
каблуках
Ich
geh
im
Januar
Nacktbaden
im
See
Я
собираюсь
купаться
нагишом
в
озере
в
январе.
Ist
doch
nur
'ne
Idee,
ist
doch
nur
'ne
Idee
Это
просто
идея,
это
просто
идея
Olé,
olé,
ich
hab
da
eine
Schnapsidee,
Schnapsidee,
Schnapsidee
Оле,
оле,
у
меня
есть
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея
Olé,
olé,
morgen
tut
der
Schädel
weh,
Schädel
weh,
Schädel
weh
Оле,
оле,
завтра
у
тебя
будет
болеть
череп,
у
тебя
будет
болеть
череп,
у
тебя
будет
болеть
череп
Ich
hab
kein'n
Plan
vom
Leben,
aber
immer
ein'n
Plan
B
У
меня
нет
плана
на
жизнь,
но
всегда
есть
план
Б.
Olé,
olé,
ich
hab
da
eine
Schnapsidee,
Schnapsidee,
Schnapsidee
Оле,
оле,
у
меня
есть
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея
Olé,
olé,
ich
hab
da
eine
Schnapsidee,
Schnapsidee,
Schnapsidee
Оле,
оле,
у
меня
есть
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея
Olé,
olé,
morgen
tut
der
Schädel
weh,
Schädel
weh,
Schädel
weh
Оле,
оле,
завтра
у
тебя
будет
болеть
череп,
у
тебя
будет
болеть
череп,
у
тебя
будет
болеть
череп
Ich
hab
kein'n
Plan
vom
Leben,
aber
immer
ein'n
Plan
B
У
меня
нет
плана
на
жизнь,
но
всегда
есть
план
Б.
Olé,
olé,
ich
hab
da
eine
Schnapsidee,
Schnapsidee,
Schnapsidee
Оле,
оле,
у
меня
есть
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея
Ich
tätowier
mir
ein
paar
Arme
aufs
Bein
Я
вытатуирую
руки
на
ноге
Wenn
jemand
heiraten
will,
bin
ich
dabei
Если
кто-то
хочет
жениться,
я
буду
рядом
Ich
fang
heut
an,
endlich
Drogen
zu
nehm'n
Сегодня
я
наконец-то
начинаю
принимать
наркотики
Ist
doch
nur
'ne
Idee,
ist
doch
nur
'ne
Idee
Это
просто
идея,
это
просто
идея
Ich
setze
alles,
was
ich
habe
Black
Jack
Ставлю
все,
что
у
меня
есть
в
блэкджеке
Wenn
ich
verlier,
muss
ich
mi'm
Schwager
ins
Bett
Если
я
проиграю,
мне
придется
лечь
спать
с
зятем.
Ab
morgen
mach
ich
Schnaps
in
den
Kaffee
С
завтрашнего
дня
я
буду
добавлять
спиртное
в
кофе.
Ist
doch
nur
'ne
Idee,
ist
doch
nur
'ne
Idee
Это
просто
идея,
это
просто
идея
Olé,
olé,
ich
hab
da
eine
Schnapsidee,
Schnapsidee,
Schnapsidee
Оле,
оле,
у
меня
есть
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея
Olé,
olé,
morgen
tut
der
Schädel
weh,
Schädel
weh,
Schädel
weh
Оле,
оле,
завтра
у
тебя
будет
болеть
череп,
у
тебя
будет
болеть
череп,
у
тебя
будет
болеть
череп
Ich
hab
kein'n
Plan
vom
Leben,
aber
immer
ein'n
Plan
B
У
меня
нет
плана
на
жизнь,
но
всегда
есть
план
Б.
Olé,
olé,
ich
hab
da
eine
Schnapsidee,
Schnapsidee,
Schnapsidee
Оле,
оле,
у
меня
есть
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея
Olé,
olé,
ich
hab
da
eine
Schnapsidee,
Schnapsidee,
Schnapsidee
Оле,
оле,
у
меня
есть
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея
Olé,
olé,
morgen
tut
der
Schädel
weh,
Schädel
weh,
Schädel
weh
Оле,
оле,
завтра
у
тебя
будет
болеть
череп,
у
тебя
будет
болеть
череп,
у
тебя
будет
болеть
череп
Ich
hab
kein'n
Plan
vom
Leben,
aber
immer
ein'n
Plan
B
У
меня
нет
плана
на
жизнь,
но
всегда
есть
план
Б.
Olé,
olé,
ich
hab
da
eine
Schnapsidee,
Schnapsidee,
Schnapsidee
Оле,
оле,
у
меня
есть
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея,
сумасшедшая
идея
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Klemz, Vitali Zestovskih, Leonie Burger, Sebastian Moser, Mark Becker, Philipp Dittberner, Julia Brueckner, Martin Kiemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.