Текст и перевод песни Mia Martini - Altissimo Verissimo
Altissimo Verissimo
Sky High
C'era
un'ombra
che
nasceva
in
mezzo
a
noi
There
was
a
shadow
that
grew
in
the
midst
of
us
Ci
assaliva
all'imbrunire,
sai
It
attacked
us
at
dusk,
don't
you
know
Io
dicevo:
"Bene
o
male
se
ne
andrà"
I
said:
"Whether
good
or
bad,
it
will
fade
away"
E
il
suo
viso
acquisterà
la
sua
solita
luce
And
your
face
will
acquire
its
usual
light
Vuoi
vedere
che
nasce
Would
you
like
to
see
something
new
arise
Qualche
cosa
di
nuovo,
chissà
Who
can
say
Sfiorando
i
tetti,
un
vento
caldo
si
levò
A
warm
wind
arose,
grazing
the
roofs
Giocò
per
poco
e
tra
le
foglie
sussurrò
It
played
a
while
and
whispered
amidst
the
leaves
Che
c'è
più
fede
in
fondo
a
stare
senza
te
That
there
is
more
faith
fundamentally
in
being
without
you
Oltre
i
limiti
che
hai,
umiliata
da
tempo
Beyond
the
limits
you
have
, humbled
by
time
Ma
chissà
quale
incontro,
dopo
te
è
un
gran
deserto
But
who
knows
which
encounter,
after
being
a
great
desert
for
you
Il
mare
è
ancora
più
aperto,
la
paura
e
però
The
sea
is
even
more
vast,
fear,
and
yet
Ci
sei
tu
con
quel
viso
incantato
There
you
are
with
that
enchanted
face
Che
non
ha
mai
volato
altissimo
That
has
never
flown
too
high
Ci
sei
tu,
solo
tu,
sempre
tu
e
sei
tu
There
you
are,
only
you,
always
you
and
it
is
you
Che
mi
spogli
anche
il
cuore,
tu
sei
il
male
minore
That
strips
me
even
of
my
heart,
you
are
the
lesser
evil
Ci
sei
tu,
solo
tu,
sempre
tu
e
sei
tu
There
you
are,
only
you,
always
you
and
it
is
you
Che
mi
spogli
anche
il
cuore,
tu
sei
il
male
minore
That
strips
me
even
of
my
heart,
you
are
the
lesser
evil
Verissimo,
verissimo
So
true,
so
true
Sarà
un
po'
vuota
la
tua
allegria,
però
Your
joy
will
be
a
little
empty,
though
Senza
chiaro
di
luna
ho
camminato
un
po'
I
walked
a
little
without
moonlight
È
un
po'
morire
darsi
per
vinta,
sì,
lo
so
It's
dying
a
bit
to
surrender,
yes,
I
know
Ma
il
coraggio
non
ce
l'ho
di
lasciarti
più
indietro
But
I
don't
have
the
courage
to
leave
you
behind
any
longer
Per
giocare
più
in
alto,
dopo
te
un
gran
deserto
To
play
higher
up,
after
having
been
a
great
desert
for
you
Il
mare
è
ancora
più
aperto,
la
paura
e
però
The
sea
is
even
more
vast,
fear,
and
yet
Ci
sei
tu
con
quel
viso
incantato
There
you
are
with
that
enchanted
face
Che
non
ha
mai
volato
altissimo
That
has
never
flown
too
high
Ci
sei
tu,
solo
tu,
sempre
tu
e
sei
tu
There
you
are,
only
you,
always
you
and
it
is
you
Che
mi
spogli
anche
il
cuore,
tu
sei
il
male
minore
That
strips
me
even
of
my
heart,
you
are
the
lesser
evil
Ci
sei
tu,
solo
tu,
sempre
tu
e
sei
tu
There
you
are,
only
you,
always
you
and
it
is
you
Che
mi
spogli
anche
il
cuore,
tu
sei
il
male
minore
That
strips
me
even
of
my
heart,
you
are
the
lesser
evil
Verissimo,
verissimo
So
true,
so
true
Sfiorando
i
tetti
Grazing
the
roofs
Un
vento
caldo
si
levò
A
warm
wind
arose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe (pino) Donaggio, Maurizio Piccoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.